<p> 《千字文》編纂于南北朝時期,是由一千個不重復的漢字組成的四言韻文,撰文人為南朝大臣周興嗣。通文押韻流暢,對仗工整,脈絡清晰,語言洗練,辭藻華麗,文采斐然。全文內容包羅萬象,融知識性、可讀性和教化性于一爐,并通篇貫穿以統(tǒng)一的思想。</p> <p>天地玄黃,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列張。</p><p><br></p><p>【譯文】天是青黑色的,地是黃色的,宇宙形成于混沌蒙昧的狀態(tài)中。太陽正了又斜,月亮圓了又缺,星辰布滿在無邊的太空中。</p> <p>寒來暑往,秋收冬藏。閏馀成歲,律呂 調陽。</p><p>【譯文】寒暑循環(huán)變換,來了又去,去了又來;秋天收割莊稼,冬天儲藏糧食。積累數(shù)年的閏余并成一個月,放在閏年里;古人用六律六呂來調節(jié)陰陽。</p> <p>云騰致雨,露結為霜。金生麗水,玉出昆岡。</p><p>【譯文】云氣上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝結成霜。黃金產在金沙江,玉石出在昆侖山崗。</p> <p>劍號巨闕,珠稱夜光。果珍李柰,菜重芥姜。</p><p>【譯文】最鋒利的寶劍叫“巨闕”,最貴重的明珠叫“夜光”。水果里最珍貴的是李子和柰子,蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。</p> <p>海咸河淡,鱗潛羽翔。龍師火帝,鳥官人皇。</p><p>【譯文】海水是咸的,河水是淡的,魚兒在水中潛游,鳥兒在空中飛翔。龍師、火帝、鳥官、人皇,這都是上古時代的帝皇官員。</p> <p>始制文字,乃服衣裳。推位讓國,有虞陶唐。</p><p>【譯文】蒼頡(jié)創(chuàng)制了文字,嫘(léi)祖制作了衣裳。唐堯、虞舜英明無私,主動把君位禪讓給功臣賢人。</p> <p>吊民伐罪,周發(fā)殷湯。坐朝問道,垂拱平章。</p><p>【譯文】安撫百姓,討伐暴君,是周武王姬發(fā)和商王成湯。賢明的君主坐在朝廷上向大臣們詢問治國之道,垂衣拱手,毫不費力就能使天下太平,功績彰著。</p> <p>愛育黎首,臣伏戎羌。遐邇一體,率賓歸王。</p><p>【譯文】 他們愛撫、體恤老百姓,使四方各族人俯首稱臣。普天之下都統(tǒng)一成了一個整體,所有的老百姓都服服帖帖地歸順于他的統(tǒng)治。</p> <p>鳴鳳在竹,白駒食場?;徊菽?,賴及萬方。</p><p>【譯文】鳳凰在竹林中歡樂的鳴叫,小白馬在草場上自由自在地吃著草食。圣君賢王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩澤遍及天下百姓。</p> <p>蓋此身發(fā),四大五常。恭惟鞠養(yǎng),豈敢毀傷。</p><p>【譯文】人的身體發(fā)膚分屬于“四大”,一言一動都要符合“五?!?。誠敬的想著父母養(yǎng)育之恩,哪里還敢毀壞損傷它。</p> <p>女慕貞潔,男效才良。知過必改,得能莫忘。</p><p>【譯文】女子要仰慕那些持身嚴謹?shù)呢憢D潔女,男子要仿效那些有才能有道德的人。知道自己有過錯,一定要改正;適合自己干的事,不要放棄。</p> <p>罔談彼短,靡恃己長。信使可覆,器欲難量。</p><p>【譯文】不要談論別人的短處,也不要依仗自己有長處就不思進取。誠實的話要經得起考驗,器度要大,讓人難以估量。</p> <p>墨悲絲染,詩贊羔羊。景行維賢,克念作圣。</p><p>【譯文】墨子悲嘆白絲被染上了雜色,《詩經》贊頌羔羊能始終保持潔白如一。要仰慕圣賢的德行,要克制私欲,努力仿效圣人。</p> <p>德建名立,形端表正??展葌髀?,虛堂習聽。</p><p>【譯文】養(yǎng)成了好的道德,就會有好的名聲;就如同形體端莊了,儀表就正直了一樣??諘绲纳焦戎泻艉奥晜鞯煤苓h,寬敞的廳堂里說話聲非常清晰。</p> <p>禍因惡積,福緣善慶。尺璧非寶,寸陰是競。</p><p>【譯文】災禍是作惡多端的結果,福祿是樂善好施的回報。一尺長的美玉不能算是真正的寶貝,而即使是片刻時光也值得珍惜。</p> <p>資父事君,曰嚴與敬。孝當竭力,忠則盡命。</p><p>【譯文】奉養(yǎng)父親,侍奉君主,要嚴肅而恭敬。孝順父母應當竭盡全力,忠于君主要不惜獻出生命。</p> <p>臨深履薄,夙興溫凊。似蘭斯馨,如松之盛。</p><p>【譯文】要“如臨深淵,如履薄冰”那樣小心謹慎;要早起晚睡,侍候父母讓他們感到冬暖夏涼。讓自己的德行像蘭草那樣的清香,像松柏那樣的茂盛。</p> <p>川流不息,淵澄取映。容止若思,言辭安定。</p><p>【譯文】還能延及子孫,像大河川流不息;影響世人,像碧潭清澄照人。儀容舉止要沉靜安詳,言語措辭要穩(wěn)重,顯得從容沉靜。</p> <p>篤初誠美,慎終宜令。榮業(yè)所基,藉甚無竟。</p><p>【譯文】無論修身、求學、重視開頭固然不錯,認真去做,有好的結果更為重要。這是一生榮譽的事業(yè)的基礎,有此根基,發(fā)展就沒有止境。</p> <p>學優(yōu)登仕,攝職從政。存以甘棠,去而益詠。</p><p>【譯文】書讀好了就能做官,可以行使職權參加國政。周人懷念召伯的德政,召公活著時曾在甘棠樹下理政,他過世后老百姓對他更加懷念歌詠。</p> <p>樂殊貴賤,禮別尊卑。上和下睦,夫唱婦隨。</p><p>【譯文】音樂要根據人們身份的貴賤而有所不同,禮節(jié)要根據人們地位的高低而有所區(qū)別。上下要和睦相處,夫婦要一唱一隨,協(xié)調和諧。</p> <p>外受傅訓,入奉母儀。諸姑伯叔,猶子比兒。</p><p>【譯文】在外接受師傅的訓誨,在家遵從父母的教導。對待姑姑、伯伯、叔叔等長輩,要像是他們的親生子女一樣。</p> <p>孔懷兄弟,同氣連根。交友投分,切磨箴規(guī)。</p><p>【譯文】兄弟之間要相互關心,因為同受父母血氣,如同樹枝相連。結交朋友要意氣相投,要能學習上切磋琢磨,品行上互相告勉。</p> <p>仁慈隱惻,造次弗離。節(jié)義廉退,顛沛匪虧。</p><p>【譯文】仁義、慈愛,對人的惻隱之心,在任何時候,任何地方都不能拋離。氣節(jié)、正義、廉潔、謙讓這些品德,在最窮困潦倒的時候也不可虧缺。</p> <p>性靜情逸,心動神疲。守真志滿,逐物意移。</p><p>【譯文】保持內心清靜平定,情緒就會安逸舒適,心為外物所動,精神就會疲憊困倦。保持自己天生的善性,愿望就可以得到滿足,追求物欲享受,善性就會轉移改變。</p> <p>堅持雅操,好爵自縻。都邑華夏,東西二京。</p><p>【譯文】堅定地保持著高雅情操,好的職位自然就會屬于你。中國古代的都城華美壯觀,有東京洛陽和西京長安。</p> <p>背邙面洛,浮渭據涇。宮殿盤郁,樓觀飛驚。</p><p>【譯文】洛陽北靠邙山,面臨洛水;長安北橫渭水,遠據涇河。宮殿回環(huán)曲折,樓臺宮闕凌空欲飛,使人心驚。</p> <p>圖寫禽獸,畫彩仙靈。丙舍傍啟,甲帳對楹。</p><p>【譯文】宮殿里畫著飛禽走獸,還有彩繪的天仙神靈。正殿兩邊的配殿從側面開啟,豪華的帳幕對著高高的楹柱。</p> <p>肆筵設席,鼓瑟吹笙。升階納陛,弁轉疑星。</p><p>【譯文】宮殿里擺著酒席,彈琴吹笙一片歡騰。官員們上下臺階互相祝酒,珠帽轉動,像滿天的星斗。</p> <p>右通廣內,左達承明。既集墳典,亦聚群英。</p><p>【譯文】右面通向用以藏書的廣內殿,左面到達朝臣休息的承明殿。這里收藏了很多的典籍名著,也集著成群的文武英才。</p> <p>發(fā)現(xiàn)漢字之美,生活之美</p><p>如果想和我們一起描繪小篆之美</p><p>請?zhí)砑有∝i老師微信號:ylt61600</p><p>掃描下方二維碼</p><p>添加好友~</p><p>歡迎加入小篆大家庭</p>