亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

Walk into you again ~Day16, Tibet再次走進(jìn)你~西藏Day16

百合春天

<h3><h3>Shigaze-Ganzi</h3><h3>Ganzi-Zedang</h3><h3>The weather turned fine to light rain.</h3><h3>Driving 450 km</h3><h3>130 yuan for standard room in Zhaozhang Hotel</h3></h3><h3>日喀則~甘孜</h3><h3>甘孜~澤當(dāng)</h3><h3>天氣晴轉(zhuǎn)小雨</h3><h3>行駛450公里</h3><h3>入住淼焱酒店 標(biāo)間130元</h3> <h3><h3>Starting at 8:00 a.m. just in time for the rush hour of work and school in Shigaze, there was a little congestion. In addition, there was a little interlude. A team member left his backpack in the hotel and went back to find the help of his boss to collect it. Otherwise, the consequences would be serious, mainly because the important documents were in the bag. As a result, the three cars dispersed and converged at G318 by telephone.</h3></h3><h3>早8:00出發(fā)正趕日喀則市上班上學(xué)高峰時(shí)段,有點(diǎn)小堵,另外還有個(gè)小插曲,一名隊(duì)員隨身攜帶的背包落在飯店,返回去找幸好老板幫忙收著,否則后果嚴(yán)重,主要是重要證件都在包里。三輛車因此走散,通過電話聯(lián)系在G318匯合</h3> <h3><h3>As soon as we entered Pala Manor, we saw a local people walking around twining lines, without staring at them. They were skilled in their movements, and their axes were uniform in thickness. I was curious, so I went over to him and asked him to show us that he was very kind and cooperative. He could understand me and tell me that he was in the system. Wool line</h3><h3>Brother Zhang of our regiment found it very interesting and personally operated it.</h3></h3><h3>剛進(jìn)帕拉莊園我們就看到一當(dāng)?shù)氐睦习傩者呑哌呍诶p線,也不用眼睛盯著,動(dòng)作嫻熟,線軸粗細(xì)均勻一致,我很好奇于是走過去向他打聽,并要求他示范給我們看,看出來他很厚道也非常配合,聽得懂我說話,告訴我他在是制作羊毛線</h3><h3>我們團(tuán)的張大哥覺得很有興趣,還親自操作了一下</h3> <h3><h3>Pala Manor is the main manor of the Pala family, the great noble of Tibet. It is called Pajurakang. It is located in Banjuelanbu Village, about 4 kilometers southwest of Jiangzi County Town. It is the only well-preserved old Tibetan noble manor today.</h3></h3><h3>帕拉莊園是西藏大貴族帕拉家族的主莊園,全稱帕覺拉康,位于江孜縣城西南約4公里的班覺倫布村,是如今唯一保存完好的舊西藏貴族莊園</h3> <h3><h3>There are 57 existing houses in the manor. The main building is three stories high. The building is complete with elegant decoration. It has a hall, a reception hall, a bedroom and a special hall for playing mahjong. Carved beams and painted buildings in the room are magnificent and magnificent</h3></h3><h3>莊園現(xiàn)存房屋57間,主體樓高三層,建筑配套完整,裝修考究,設(shè)有經(jīng)堂、會(huì)客廳、臥室,還有玩麻將的專用大廳。房?jī)?nèi)雕梁畫棟,富麗堂皇</h3> <h3><h3>The rings of years are fully reflected on the door of the manor</h3></h3><h3>歲月的年輪在莊園的大門上充分體現(xiàn)</h3> <h3><h3>The hall is well furnished, the ures and Buddhist shrines are well preserved; the bedroom is full of gold, silver and jade articles; there are also precious food, tableware, imported wine, imported white vinegar left behind by the Pala nobility, which do everything possible in luxury to vividly reproduce the luxurious life scene of the Pala family in that year.</h3></h3><h3>經(jīng)堂陳設(shè)考究,經(jīng)書、佛龕保存完好;臥室中,金銀玉器琳瑯滿目;還有帕拉貴族當(dāng)年遺留下來的名貴食品、餐具、進(jìn)口酒、進(jìn)口白醋,極盡奢華之能事,生動(dòng)再現(xiàn)帕拉家族當(dāng)年的豪華生活場(chǎng)景</h3> <h3><h3>Way to Jiangzi County Hero City</h3></h3><h3>途徑江孜縣英雄城</h3> <h3><h3>In the square in front of Zongshan Mountain, we saw a monument, which was originally in memory of the heroes who fought against heroes a century ago.</h3><h3>The film Red River Valley is about this period of history. Looking at the stone tablets and carvings, we seem to hear the sound of British guns and the solemn and solemn singing of Danzhu.</h3></h3><h3>我們?cè)谧谏角懊娴膹V場(chǎng)上,看到高聳著一座紀(jì)念碑,原來是緬懷一個(gè)世紀(jì)前的抗英英雄們,</h3><h3>電影《紅河谷》就是講述的這段歷史,看著石碑石雕,我們耳邊似乎響起英軍的槍炮聲和丹珠悲壯的歌聲</h3> <h3><h3>Manla Reservoir, also known as Smila Lake, is named for the nearby Smila Mountains. Smila in Tibetan means "gem in the sky".</h3><h3>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</h3></h3><h3>滿拉水庫(kù)又名斯米拉湖,因旁邊的斯米拉山而得名,西藏語中斯米拉是“天上的寶石”的意思</h3><h3>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </h3> <h3><h3>When I saw the sign, I didn't want to get out of the Manla Reservoir. I didn't think it was very attractive. Besides, there were only a group of people here. When we got out of the car and walked into it, we were shocked by its beauty. The sunlight reflected silver on the green water.</h3></h3><h3>剛剛看到指示牌時(shí)~“滿拉水庫(kù)”本不想下車,覺得應(yīng)該沒什么好看的,況且這里只有我們一行人,當(dāng)下車走進(jìn)它,頓時(shí)被它的美麗驚艷到了,陽光照在碧綠的水面上反射出銀光</h3> <h3><h3>Manla Reservoir is located in the upper reaches of Nianchu River in Longma Township, Jiangzi County, Xigaze District, Tibet. It is a large-scale water conservancy construction project with irrigation, power generation, flood control, tourism and other comprehensive benefits.</h3></h3><h3>滿拉水庫(kù)位于西藏日喀則地區(qū)江孜縣龍馬鄉(xiāng)境內(nèi)年楚河上游,以灌溉、發(fā)電為主,兼有防洪、旅游等綜合效益的大型水利建設(shè)項(xiàng)目</h3> <h3><h3>The green surface of the water is like a huge gem embedded in the mountains. The road winding up along the reservoir in the mountains comes to the Smilah God mountain.</h3></h3><h3>碧綠的水面仿佛一塊巨大的寶石鑲嵌在群山之中,公路沿著水庫(kù)在山間蜿蜒上升,來到斯米拉神山</h3> <h3><h3>Walking along the wooden trestle road to the top of the mountain, the spiral mountain of Smila appears in front of us. There are many sacred mountains in Tibet. Tibetan compatriots all over the country regard a local mountain as a sacred mountain. They pray and hang prayers to protect their peace and happiness.</h3></h3><h3>沿著木制棧道走到山頂,經(jīng)幡纏繞的斯米拉神山出現(xiàn)在眼前。西藏地區(qū)神山眾多,各地藏族同胞都把本地的一座高山奉為神山,虔誠(chéng)祈禱懸掛經(jīng)幡,以保佑他們平安康樂</h3> <h3><h3>Mount Smilah 4330 m above sea level</h3></h3><h3>斯米拉神山海拔4330米</h3> <h3><h3>Standing on the Smilashen Mountain, overlooking the whole Manla Reservoir. No less than many famous faults, two snowy rivers in different directions upstream converge into the reservoir at Shenshan.</h3></h3><h3>站在斯米拉神山,俯視整個(gè)滿拉水庫(kù)。不亞于許多有名的錯(cuò),上游不同方向的兩股雪水河流,在神山匯集流入水庫(kù)</h3> <h3><h3>After passing the Smilashen Mountain and Manla Reservoir, we continued along S307. After a turn, the snow mountain appeared in front of us. Although we had seen other snow mountains on Mount Everest, when we saw the snow mountain again, we couldn't help but be excited.</h3></h3><h3>過了斯米拉神山和滿拉水庫(kù),沿著S307繼續(xù)前行,一個(gè)轉(zhuǎn)彎過后,雪山出現(xiàn)在我們面前,雖然看過珠峰還有其他雪山,但當(dāng)再次看見雪山時(shí),還是忍不住興奮不已</h3> <h3><h3>Grassland has been winding, the end of the blue sky, white clouds, snow mountains. I have seen countless journeys in my dreams, and this time I really saw them.</h3></h3><h3>草原一直蜿蜒,盡頭是藍(lán)天,白云,雪山。我夢(mèng)中出現(xiàn)過無數(shù)次的路,這次是真正的看到了</h3> <h3><h3>Along the way, we saw Tibetans standing by the roadside peddling cheese cheese. We stopped and hurried up.</h3></h3><h3>沿途看到藏民站在路邊兜售奶酪干,看我們停車趕緊湊上前來</h3> <h3><h3>Stars and stars of yaks graze leisurely, like black pearls inlaid on the green carpet.</h3></h3><h3>星星點(diǎn)點(diǎn)的牦牛在悠閑的吃草,像黑珍珠鑲嵌在綠毯上</h3> <h3><h3>The roadside rapeseed blossoms are beautiful in colour, in sharp contrast to the green barley. The distant gray-brown hills outline different shades of colour, which are more attractive to each other.</h3></h3><h3>路旁的油菜花一片一片的色彩靚麗,與綠色的青稞成鮮明的對(duì)比,遠(yuǎn)處灰褐色的山體勾勒出深淺不一的顏色,相互襯托著更加迷人</h3> <h3><h3>Every place on the plateau is as beautiful as a picture.</h3></h3><h3>高原上的每一處地方,都美得像畫一樣</h3> <h3><h3>The Karola Glacier is located at the junction of Langkazi County and Jiangzi County in the southern Tibetan Mountains. It is about 71 kilometers away from Jiangzi County. It is one of the three major continental glaciers in Tibet and the source of the eastern Nianchu River. The coastal area in front of the tongue is 5,560 meters above sea level, and the place where the Karola Glacier is observed is about 5,400 meters above sea level.</h3></h3><h3>卡若拉冰川位于西藏山南地區(qū)浪卡子縣和江孜縣交界處,距離江孜縣城約71公里, 是西藏三大大陸型冰川之一,為年楚河?xùn)|部源頭。冰舌前沿海拔5560米,觀看卡若拉冰川的地方海拔約有5400米</h3> <h3></h3><h3><h3>The nearest thing to the highway in Tibet is the Karola Glacier, which is only 300 meters away from the highway. It is located in the Xigaze area of Tibet. The white glacier is like a giant Tangka hanging on the mountain wall and shining in the sunshine.</h3></h3><h3>在整個(gè)西藏離公路最近的就是卡若拉冰川,離公路只有三百多米,位于西藏日喀則地區(qū),潔白的冰川如一幅巨型唐卡掛在山壁上,在陽光的照耀下熠熠生輝</h3> <h3><h3>Carola Glacier is known as "the most beautiful paradise in the heart". Generally, local travel agencies in Tibet recommend Kanola as a necessary place for travel to Mount Everest in Shigaze.</h3></h3><h3>卡若拉冰川有“最美的天堂在心里”之稱。一般西藏本地的旅行社去日喀則珠峰行程,都把卡諾拉作為必經(jīng)之地推薦觀光</h3> <h3><h3>Because the films Red River Valley, Jiangzi Battle and Yunshui Ballad have been filmed here, the Karola Glacier is very famous. Therefore, many travelers will enjoy the spectacle of the glacier here and admire the charm of nature.</h3></h3><h3>由于先后有電影《紅河谷》、《江孜之戰(zhàn)》、《云水謠》曾在此拍攝外景,使得卡若拉冰川的名氣非常大,因此,很多旅行者都會(huì)在這里觀賞冰川的壯觀,贊嘆大自然的魅力</h3> <h3><h3>But unfortunately, in order to create a real avalanche situation, when shooting Red River Valley, a triangular gap was exploded on the Karola Glacier with explosives, which can be clearly seen by visitors during the tour. As one of the famous ancient glaciers, the Karola Glacier will never be filled again.</h3></h3><h3>但是很可惜的是,由于《紅河谷》拍攝時(shí)為了制造出真實(shí)的雪崩的情境,利用炸藥在卡若拉冰川上炸出了一個(gè)三角形的缺口,游人可以在游覽時(shí)清晰地看見。而卡若拉冰川作為著名的古冰川之一,這個(gè)缺口再也不會(huì)被補(bǔ)上。</h3> <h3><h3>The wooden trestle road leading to the Carola Glacier, which most tourists do not walk in, is clearly seen from the roadside, right in front of us.</h3></h3><h3>通往卡若拉冰川的木制棧道,大多數(shù)游客都不往里走了,主要是站在路邊看已經(jīng)很清楚了,它就在我們眼前</h3> <h3><h3>Along the way, snow mountains can be seen everywhere, anytime, and in patches. Walking on the highway at 4600 meters above sea level, the mountains become short, the clouds become very low and low, as if they were within reach, and the mountains in the distance are beautiful as a picture.</h3></h3><h3>一路上,隨時(shí)隨地可見雪山,而且是成片成片的,行走在4600米海拔的公路上,山也變得矮了,云變得很低很低,仿佛觸手可及,遠(yuǎn)處的山,美得像一幅畫</h3> <h3><h3>Really like running in the clouds, walking in the sky, this feeling is wonderful.</h3><h3>It's a feeling of self-liberation and distance from rivers and lakes.</h3></h3><h3>真的像在云端奔馳,在天空中行走,這樣的感覺妙不可言。</h3><h3>這種感覺有點(diǎn)放飛自我、遠(yuǎn)離江湖的意味</h3> <h3><h3>This feeling is not found anywhere else.</h3><h3>Tibet, wherever you go? She will give you different experiences and surprises.</h3></h3><h3>這種感覺,是在其它地方?jīng)]有的。</h3><h3>西藏,無論你走到哪里?她都會(huì)給你不一樣的體驗(yàn),給你意外的驚喜</h3> <h3></h3><h3><h3>In order to take time to rest here, interval speed measurement just had lunch and felt very comfortable.</h3></h3><h3>區(qū)間測(cè)速為了耗時(shí)在此休息,正好吃午餐,覺得也很愜意<br></h3> <h3><h3>There's a saying: "It's better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books." Tourism is indeed a pleasant life experience. While visiting famous mountains and rivers and enjoying the beautiful scenery, it broadens our horizons and enhances our insights.</h3></h3><h3>有道是:“讀萬卷書,不如行萬里路”。旅游,的確是一種令人愉悅的生活體驗(yàn),在游覽名山大川,欣賞絕美風(fēng)光的同時(shí),既開闊了眼界,也增長(zhǎng)了見識(shí)</h3> <h3><h3>The beautiful scenery here is comparable to that of Lugu Lake.</h3></h3><h3>這里的美景簡(jiǎn)直可以和瀘沽湖媲美</h3> <h3><h3>Yangzhuo Yongcho Lake is a rich plateau pasture with beautiful water and grass. Local Tibetans praise Yangzhuo Yongcho with folk songs: "fairyland in the sky, Yangzhuo in the world". Stars in the sky, cattle and sheep by the lake</h3></h3><h3>羊卓雍措湖水碧波如鏡,湖濱水草豐美,是一個(gè)豐饒的高原牧場(chǎng),當(dāng)?shù)夭刈迦嗣裼妹窀栀澝姥蜃坑哄e(cuò):“天上的仙境,人間的羊卓。天上的繁星,湖畔的牛羊</h3> <h3><h3>Yangzhuo Yongcuo is one of the three sacred lakes in Tibet (Yangzhuo Yongcuo, Namutso and Mapan Yongcuo). He went to Tibet twice. Because of the different weather, the Yangzhuo Yongcuo showed different colors, but it was also a moving beauty and tranquility.</h3></h3><h3>羊卓雍措是西藏三大圣湖(羊卓雍措、納木措和瑪旁雍措)之一,兩次入藏,因天氣不同,看到的羊卓雍措雖呈現(xiàn)出不一樣的色彩,但同樣都是動(dòng)人心魄的美麗與寧?kù)o<br></h3> <h3><h3>When I saw Yang Zhuo Yongcuo, I couldn't say anything in my heart. In the face of nature's masterpieces, all adjectives are pale.</h3><h3>All body language can't express the love for her.</h3></h3><h3>見到羊卓雍措的那一刻,內(nèi)心竟無法言說。在大自然的杰作面前,所有的形容詞都是蒼白的。</h3><h3>所有的肢體語言,都表達(dá)不了對(duì)她的喜愛</h3> <h3><h3>Goodbye to Yanghu. She's still as shy as a girl.</h3></h3><h3>再見羊湖她依舊如少女般羞澀</h3> <h3><h3>The lake is blue-green and smooth as a mirror.</h3><h3>It's beautiful to snuggle up with blue sky and white clouds.</h3></h3><h3>湖水藍(lán)綠色,平滑如鏡</h3><h3>和藍(lán)天白云依偎在一起,甚是美麗</h3> <h3><h3>It really opened my eyes that nature could be so beautiful. What is the reason why we are not happy when God has given us such a beautiful gift?</h3></h3><h3>大自然竟然可以美到如此境地,實(shí)在讓我大開眼界。老天賜予人類如此美好的禮物,我們還有什么理由不快樂?</h3> <h3><h3>I have zero contact with Tibetan Mastiff. It's so cute that I can change different positions to be close to you and become a star Tibetan Mastiff.</h3><h3>It's worth 10 yuan at a time.</h3></h3><h3>我和藏獒零距離接觸,它太可愛了,變換不同姿勢(shì)與你親近,都成明星藏獒了</h3><h3>一次10元隨便拍,值了</h3> <h3><h3>My girlfriend rode yak around the Yanghu Lake for several times. Mei Mei Dai, the owner of the yak, took photos, each of them 20 yuan.</h3></h3><h3>閨蜜騎著牦牛在羊湖邊轉(zhuǎn)悠好幾圈,美美噠,牦牛主人負(fù)責(zé)拍照,每人20元</h3> <h3><h3>We stopped in front of the lake and enjoyed her graceful posture.</h3></h3><h3>我們駐足在這片湖前,欣賞她秀氣的身姿</h3> <h3><h3>Only quietly appreciate and impress her beauty in mind</h3></h3><h3>只有靜靜地欣賞,把她的美印在心中</h3> <h3><h3>Yangzhuo Yongcuo is irregular in shape, with many bifurcations and winding lakeshore.</h3></h3><h3>羊卓雍措形狀很不規(guī)則,分叉多,湖岸曲折蜿蜒</h3> <h3><h3>Where there is something to do, there must be snow mountains. Like a couple in love, who can't live without who?</h3></h3><h3>有措的地方定有雪山,就像一對(duì)熱戀中的情侶誰也離不開誰</h3> <h3><h3>We went along S307, Yanghu Lake was always with us, this time it was a feast for our eyes, mobile phones (cameras) kept taking pictures.</h3></h3><h3>我們沿著S307前行,洋湖一直陪伴著我們,這回可是大飽眼福了,手機(jī)??相機(jī)??不停的拍拍拍</h3> <h3><h3>When we were approaching Ze, it would not rain until dark clouds came to the top. At the same time, it was windy and thunderous. This was the second rain in 16 days of our trip.</h3></h3><h3>當(dāng)我們快到澤當(dāng)時(shí),烏云壓頂不一會(huì)下起了雨,同時(shí)刮風(fēng)打雷,這是我們出行16天來第二場(chǎng)雨……</h3> <h3><h3>Arrive at Zedang at 17:50 and check in Zhaozhang Hotel</h3></h3><h3>于17:50分到達(dá)澤當(dāng),入住淼焱賓館</h3> <h3></h3><h3><h3>It's a good choice to eat spicy hot pot in rainy days.</h3></h3><h3>雨天吃麻辣火鍋是個(gè)不錯(cuò)的選擇</h3>