<h3><font color="#1564fa"><b>古詩誦讀者:三(2)班劉婷婷</b></font></h3> <p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><font color="#1564fa"><b>注釋:</b></font></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><font color="#1564fa"><b> (1)洞庭:湖名,今湖南省北部.(2)和:和諧,這里指水色與月光融為一體.(3)潭面:泛指水面.(4)鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成.這里一說是水面無風 ,波平如鏡;一說是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物不清楚.(5)山水翠:青山 湖水 翠綠之色.(6)白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖.(7)青螺:青色田螺,這里用來形容湖面中的一塊大礁石像青螺.</b></font></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><font color="#1564fa"><b>譯文</b></font></h3><p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><font color="#1564fa"><b> 洞庭湖的湖水和月亮交相輝映,顯得十分和諧.潭面沒有風好像一個沒有磨的鏡子.遙望洞庭湖非常美麗.好像一個白銀盤里面有一個青螺。</b></font></h3> <p style="font-family: -webkit-standard; white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><font color="#1564fa"><b> 詩中描寫了秋夜月光下洞庭湖的優(yōu)美景色。微波不興,平靜秀美,分外怡人。詩人飛馳想像,以清新的筆調(diào),生動地描繪出洞庭湖水寧靜、祥和的朦朧美,勾畫出一幅美麗的洞庭山水圖,<span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961);">表達了詩人對洞庭風光的喜愛和贊美之情,表現(xiàn)了詩人壯闊不凡的氣度和高卓清奇的情致。</span></b></font></h3>