亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

憶文華摯友

劉爽

<p class="ql-block">文華摯友:</p><p class="ql-block">驚聞你的噩耗,悲痛萬分!</p><p class="ql-block">三天前,平日不大看微信朋友圈的我,無意間刷到來自中學(xué)同學(xué)關(guān)于你的消息,我不敢相信自己的眼睛!遠在大洋彼岸,無法親自參加你的最后告別儀式,謹以文字回憶與你四十四年同學(xué)情留下的點點滴滴……</p><p class="ql-block">2020年一月,新冠爆發(fā)時我在筑探親?;孛狼耙惶炷闼蛠韺氋F的口罩、消毒液和電子溫度計。當(dāng)時你戴著口罩,在小區(qū)樓下匆匆交給了我,教我溫度計怎么用, 還說了一路順風(fēng)之類的祝福語,沒想到竟成訣別!</p><p class="ql-block">我們相識于四十四年前在貴陽八中讀初中那會兒,你和我最好的閨蜜同桌,后我兩排。按個子排前后,我們這些小不點兒都在前三排。那時男生女生都很青澀,交流不多,看起來似乎有些弱不禁風(fēng)、面容清清秀秀的你,講話總是輕言細語,你善良的天性和聰慧睿智讓周圍同學(xué)都成為你的好朋友。</p><p class="ql-block">高中你學(xué)文科,不經(jīng)意就考上北大。 我去了北師大。在北京上大學(xué)時, 高中同學(xué)常有聚會,記得你騎著一輛28寸大自行車,一副厚厚的眼鏡, 濃濃的書生氣。你總是很投入的傾聽別人,才發(fā)現(xiàn)你還很有幽默感。我不時想像這樣的畫面:28寸車靠在未名湖畔樹邊,你坐在樹邊讀書、暢游在高深莫測哲學(xué)的知識海洋中,才華橫溢的北大學(xué)子的模樣……</p><p class="ql-block">大學(xué)畢業(yè)后聯(lián)系不多,聽說你去了文匯報,電臺工作,還組織過崔健演唱會,也下過海。2004年我母親手術(shù)后我回筑,同學(xué)聚會見到你,下海經(jīng)商的你仍然那么書生氣,還是那么善良正直。06年母親病重,當(dāng)時我在國外不能立刻回筑, 給你打了電話求助, 你和閨蜜還有周教授在醫(yī)院幫著照顧母親。 我回到貴陽是你去機場接的我,直接拉我到醫(yī)院, 一路上你細心的告訴我說醫(yī)院條件不好, 讓我做好心理準(zhǔn)備。 母親生命最后幾天也經(jīng)常來看望,連訃告也是你幫忙起草并找你的報社朋友發(fā)布的。</p><p class="ql-block">這些年,我們家有事你總事抽空幫忙每叫必應(yīng)。老爸和老伴的兩代老人手機都是你幫著訂購調(diào)制培訓(xùn),老爸在90高齡成了智能手機控。 老人家里的Wi-Fi智能電視調(diào)制也都勞累你, 過年過節(jié)你還經(jīng)常去看望兩位老人。還有幾次連我親戚的事情都麻煩過你,你總是無私默默的幫助。</p><p class="ql-block">近年你愛女在紐約上學(xué),我和她接觸比較多,才知道你是一個偉大慈愛的父親,在女兒身上傾注了你的愛和心血。我也好羨慕你有個很愛你的女兒。她在美國求學(xué)高中,社區(qū)學(xué)院學(xué)業(yè)完成后,申請的五所不錯大學(xué)都錄取了她,那時你是個驕傲的父親,最后選定了紐約華爾街邊上以商業(yè)類專業(yè)而著名的巴魯克學(xué)院。今年初,女兒順利從巴魯克本科Finance專業(yè)畢業(yè), 你很欣慰。</p><p class="ql-block">這幾年的交流比較多一些, 知道你參加了扶貧,說起你自己很想靜下心來多看一些書。我們也有幾次談到過抑郁癥, 因為我做過抑郁癥藥物研究,從醫(yī)學(xué)角度很感興趣,你還給我分享過一些資料,包括你北大校友的講座。 現(xiàn)在想起來可能你早已被抑郁癥困擾, 我很責(zé)怪自己疏忽,也許本可能會幫到你…</p><p class="ql-block">你的生命或許短暫,但你的善良、正直、睿智,你的善解人意, 樂于助人的美德,包括你的幽默感會永遠留在你的朋友們心中。我感恩認識你,感恩你對我的幫助,也替我的家人感謝你。</p><p class="ql-block">告別之際,千言萬語無法表達對你的哀思。最后,我想用我很喜歡的Don Mclean 的“星光閃爍的夜晚’(Starry starry night) ,紀(jì)念梵高的歌來表達對你的懷念,愿你在天國安好!</p><p class="ql-block">摯友: 劉爽</p><p class="ql-block">2022.4.9</p><p class="ql-block">Starry, starry night (By Don McLean)</p><p class="ql-block">星光閃爍的夜晚 </p><p class="ql-block">Paint your palette blue and gray</p><p class="ql-block">彩繪著你調(diào)色盤裡的藍與灰</p><p class="ql-block">Look out on a summer's day</p><p class="ql-block">探頭望向夏日</p><p class="ql-block">With eyes that know the darkness in my soul</p><p class="ql-block">透過那洞悉我靈魂暗處的雙眼</p><p class="ql-block">-</p><p class="ql-block">Shadows on the hills</p><p class="ql-block">山丘上的長影</p><p class="ql-block">Sketch the trees and the daffodils</p><p class="ql-block">勾勒出樹林與水仙花</p><p class="ql-block">Catch the breeze and the winter chills</p><p class="ql-block">捕捉起微風(fēng)以及冬日的冷冽</p><p class="ql-block">In colors on the snowy, linen land</p><p class="ql-block">以那既雪白、又如亞麻般的大地上之色彩</p><p class="ql-block">-</p><p class="ql-block">Now, I understand what you tried to say to me</p><p class="ql-block">如今我方明瞭,你嘗試對人們傾訴的是什麼</p><p class="ql-block">And how you suffered for your sanity</p><p class="ql-block">你怎么遭受理智的煎熬</p><p class="ql-block">And how you tried to set them free</p><p class="ql-block">你是多麼想要將其解脫</p><p class="ql-block">They would not listen, they did not know how</p><p class="ql-block">人們不曾傾聽你的心聲,他們不知如何傾聽</p><p class="ql-block">Perhaps they'll listen now</p><p class="ql-block">也許他們現(xiàn)在終於要聽了</p><p class="ql-block">===========================</p><p class="ql-block">Starry, starry night</p><p class="ql-block">繁星熠熠的夜晚</p><p class="ql-block">Flaming flowers that brightly blaze</p><p class="ql-block">豔紅的花朵熒煌地燃燒著</p><p class="ql-block">Swirling clouds in violet haze</p><p class="ql-block">漩渦似的雲(yún)飄蕩在紫羅蘭色的薄霧中</p><p class="ql-block">Reflect in Vincent's eyes of china blue</p><p class="ql-block">倒映於梵高那中國藍的眼瞳裡</p><p class="ql-block">-</p><p class="ql-block">Colors changing hue</p><p class="ql-block">色澤變化萬千</p><p class="ql-block">Morning fields of amber grain</p><p class="ql-block">晨間田野裡琥珀色的稻穀</p><p class="ql-block">Weathered faces lined in pain</p><p class="ql-block">橫亙於痛苦中的滄桑面容</p><p class="ql-block">Are soothed beneath the artist's loving hand</p><p class="ql-block">在藝術(shù)家真摯的手觸下得以被撫慰</p><p class="ql-block">-</p><p class="ql-block">Now, I understand what you tried to say to me</p><p class="ql-block">如今我方明瞭,你嘗試對人們傾訴的是什麼</p><p class="ql-block">And how you suffered for your sanity</p><p class="ql-block">你是怎么遭受理智的煎熬</p><p class="ql-block">And how you tried to set them free</p><p class="ql-block">你是多麼想要將其解脫</p><p class="ql-block">They would not listen, they did not know how</p><p class="ql-block">人們不曾傾聽你的心聲,他們不知道如何傾聽</p><p class="ql-block">Perhaps they'll listen now</p><p class="ql-block">也許他們現(xiàn)在終於要聽了</p><p class="ql-block">-</p><p class="ql-block">For they could not love you</p><p class="ql-block">由於他們當(dāng)初無法愛你</p><p class="ql-block">But still your love was true</p><p class="ql-block">但是你的愛依然真切</p><p class="ql-block">And when no hope was left inside on that starry, starry night</p><p class="ql-block">當(dāng)那繁星熠熠的夜晚裡不存有一絲希望之時</p><p class="ql-block">You took your life as lovers often do</p><p class="ql-block">你如同許多情人那樣結(jié)束了自己的生命</p><p class="ql-block">But I could have told you, Vincent</p><p class="ql-block">但願我能告訴你,梵高啊</p><p class="ql-block">This world was never meant for one as beautiful as you</p><p class="ql-block">這個世界從來就不是為了你這樣純美的人而存在</p><p class="ql-block">===========================</p><p class="ql-block">Starry, starry night</p><p class="ql-block">繁星熠熠的夜晚</p><p class="ql-block">Portraits hung in empty halls</p><p class="ql-block">懸掛在空蕩大廳裡的一幅幅肖像畫</p><p class="ql-block">Frameless heads on nameless walls</p><p class="ql-block">一張張無框的頭像在不具名的牆上</p><p class="ql-block">With eyes that watch the world and can't forget</p><p class="ql-block">配上那雙凝睇著世界而無法忘懷的雙眼</p><p class="ql-block">Like the strangers that you've met</p><p class="ql-block">如同似曾相識的陌生人們</p><p class="ql-block">The ragged men in ragged clothes</p><p class="ql-block">那些衣衫襤褸的落魄人們</p><p class="ql-block">The silver thorn of bloody rose</p><p class="ql-block">血紅玫瑰上銀亮的刺</p><p class="ql-block">Lie crushed and broken on the virgin snow</p><p class="ql-block">碎落並鋪綴於無瑕的雪地上</p><p class="ql-block">-</p><p class="ql-block">Now, I think I know what you tried to say to me</p><p class="ql-block">現(xiàn)在,我想我已知曉你想要對人們訴說什麼了</p><p class="ql-block">How you suffered for your sanity</p><p class="ql-block">你是怎么遭受理智的煎熬</p><p class="ql-block">How you tried to set them free</p><p class="ql-block">你是多麼想要將其解脫</p><p class="ql-block">They would not listen, they're not listening still</p><p class="ql-block">人們不曾傾聽你的心聲,此刻依舊沒有傾聽</p><p class="ql-block">Perhaps they never will</p><p class="ql-block">也許他們永遠不會</p><p class="ql-block">譯文原出處: medium.com </p><p class="ql-block">搏客:長風(fēng)</p>