亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

《我拍故我愛——蔡文原舞臺攝影作品集萃》書稿題材之 外國經(jīng)典戲劇《蠢貨》舞臺攝影連環(huán)畫

美友6376281

<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">關(guān)于契訶夫</b></p><p class="ql-block"> 安東?巴甫洛維奇?契訶夫(1860-1904)是世界級的短篇小說巨匠,是俄國19世紀(jì)末期最后一位批判現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù)大師,與莫泊桑和歐?亨利并稱為“世界三大短篇小說家”。他的小說緊湊精煉,言簡意賅,常常給讀者以獨(dú)立思考的余地。其劇作對20世紀(jì)戲劇產(chǎn)生了很大的影響。他堅(jiān)持現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),注重描寫俄國人民的日常生活,借此真實(shí)反映出當(dāng)時俄國社會的狀況。他作品的三大特征是對丑惡現(xiàn)象的嘲笑與對貧苦人民的深切的同情,無情地揭露了沙皇統(tǒng)治下不合理的社會制度和丑惡現(xiàn)象。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">關(guān)于《蠢貨》</b></p><p class="ql-block"> 獨(dú)幕喜劇《蠢貨》是契訶夫的早期作品,通過發(fā)生在舊俄地主家庭生活中的一件小事,構(gòu)成了一場妙趣橫生的沖突。裝腔作勢的地主小寡婦波波娃,發(fā)誓要為生前對她并不忠實(shí)的丈夫守節(jié)終身,但偏偏遇上粗野無禮、毫無理性可言的退伍軍人斯米爾諾夫闖進(jìn)門來要債。他把波波娃的感情游戲揭了個體無完膚。雙方相互攻擊,強(qiáng)烈的憎恨發(fā)展到要決斗。   但恰在這一瞬間,斯米爾諾夫“發(fā)現(xiàn)”眼前這個“紅著臉、瞪著眼睛”的女人,這個曾被他咒罵為是“一條極普通的鱷魚”的女人,是那樣“迷人”。于是決斗變成了求愛,變成了長時期的接吻??磥硭坪踹`背人物初衷的行動與劇情的驟變,卻完全可以從人物性格與微妙曲折的心理矛盾中,找到絲絲入扣的合理依據(jù)。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">  </span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">關(guān)于演員</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">  蔡文原,媒體人,飾演退伍兵斯米爾諾夫。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"><span class="ql-cursor">?</span></span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">  陳雪珍,公務(wù)員,飾演地主波波娃。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"><span class="ql-cursor">?</span></span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">  陳凱東,自由職業(yè)者,飾演管家路卡。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 戲劇故事</p> <p class="ql-block">  1. 在俄羅斯南部雷勃洛夫郊區(qū)的一個地主莊園里,地主葉蓮娜?伊凡諾芙娜?波波娃對著丈夫的遺像哭泣。自從丈夫七個月前死去之后,她天天穿著一身黑色喪服,以淚洗面,一步也沒走出家門,她發(fā)誓要為丈夫披麻戴孝一輩子。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  2. 管家路卡勸說波波娃說:“凡是活的東西都?xì)g蹦亂 跳的,就拿貓來說,連它都知道找樂子,滿院子跑來跑去抓小雀,可是您成天坐在屋里不動,就像關(guān)在修道院里似的,一點(diǎn)樂子也沒有。”波波娃說:“而且我再也不出門了,出門干什么呢?我的生活已經(jīng)結(jié)束了。他躺在墳?zāi)估?,我埋在四堵墻里……我們倆都已經(jīng)死了。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  3. 路卡告訴波波娃,雷勃洛夫駐扎著一個團(tuán)的人,那 些軍官長得好看叫人看不夠!在軍營里每星期五都有舞會,差不多天天都奏著音樂……路卡對波波娃說:“您年輕、漂亮,長得又紅又白,應(yīng)該及時行樂……知道美麗不是一輩子都有的?。≡龠^十來年,您再想叫那些軍官老爺愛您,也就晚了?!闭f得波波娃有點(diǎn)心動。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  4.但波波娃很快又生氣地對路卡說:“我請求你以后 不要再跟我說這種話!你知道,自從尼古拉死后,生活在我就失去了一切價值。你覺得我還活著,其實(shí)那也就是你那么覺得罷了!我暗自起過誓,到死也不脫這身喪服,不看一眼外界……聽見了嗎?讓他的陰魂看見我多么愛他!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  5. 波波娃對路卡說,雖然她的丈夫生前常常對她很不好,很厲害……甚至很不規(guī)矩,可是她呢,死都要給他守節(jié),她說:“我要叫他看看,我是多么會愛他,叫他在陰間看見我還是同他在世的時候一樣愛他…… ”說著說著又哭了起來。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  6. 正當(dāng)波波娃與路卡說話間,門鈴響了,退伍的炮兵 中尉、地主格利果利?斯米爾諾夫不顧管家的阻攔,罵罵咧咧徑直闖進(jìn)客廳里來。他看到主人波波娃,立馬彬彬有禮地做了自我介紹。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  7. 斯米爾諾夫告訴波波娃,因?yàn)橛幸患浅Ro的事情,才上門來找她。斯米爾諾夫脫下手套,伸出手去欲與波波娃握手,卻遭到波波娃的拒絕。波波娃傲慢地轉(zhuǎn)過身去,冷冷地回應(yīng)了一句:“你有何貴干?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  8. 斯米爾諾夫得意地說“您故去的丈夫曾經(jīng)欠我一千 二百盧布沒還,我有兩張期票。明天我要付土地銀行的利息。所以我請求您,太太,今天就把錢還給我?!彼姑谞栔Z夫進(jìn)一步解釋道:“你丈夫欠我錢是因?yàn)橘I了我家的燕麥,喂馬的燕麥?!?lt;/p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  9. 波波娃略加思索后,回答他說:“既然我的丈夫欠著您的錢,那么,不消說,我會還給您。可是,請您務(wù)必原諒,今天我手頭沒有現(xiàn)錢。后天我的管家就從城里回來,我會吩咐他如數(shù)還給您。再者,我丈夫去世到今天剛好滿七個月,按我現(xiàn)在的心境,我根本沒有心思過問錢財(cái)上的事?!?lt;/p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  10. 波波娃的話雖然讓斯米爾諾夫有所不快,但為了 討還債務(wù),斯米爾諾夫還是耐心地對應(yīng):“可是要說我現(xiàn)在的心境,明天如果付不出利息,銀行可就要宣布我破產(chǎn),我就完蛋了,我的莊園就要給查封!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  11. 對于斯米爾諾夫著急用錢,波波娃的回答是:“請您原諒,今天我不能把錢還給您。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  12. 斯米爾諾夫等著錢用急得要命,可波波娃卻拿 她的情緒搪塞,搞得他很生氣。 波波娃 :“后天您就會收到我的錢。” 斯米爾諾夫:“我不是后天要錢用,而是今天! ”波波娃:“請您原諒,今天我不能把錢還給您。 ”斯米爾諾夫:“可是我不能等到后天。”波波娃:“既然我現(xiàn)在沒有錢,那該怎么辦呢!” 斯米爾諾夫:“那么,您現(xiàn)在不能把錢還給我?” 波波娃: “不能……”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  13. 波波娃:“我似乎說得很明白,后天管家從城 里 回來,您就可以拿到錢?!彼姑谞栔Z夫:“我又不是來找管家,是來找您!請?jiān)徫艺f句俗話,您的管家關(guān)我鳥事?……” 斯米爾諾夫終于按捺不住憤怒罵起粗話,波波娃則落下一句“對不起,先生,我聽不慣這種奇怪的說法和這種腔調(diào)。我不想再聽您講話了!”之后揚(yáng)長而去。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  14. 斯米爾諾夫被撂在客廳里,極度生氣:“你說說?情緒不好……七個月前丈夫死了! ……可是我要不要付利息?我問您:我要不要付息金?啊?您叫我怎么辦呢?我能坐上氣球飛上天去躲我的債主不成嗎?再不然叫我一頭碰死到墻上嗎?”他大聲嚷嚷:“你什么時候不給錢,我就在這里待到什么時候! ”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  15. 斯米爾諾夫被氣得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),他數(shù)落波波娃是裝腔作勢的女人,說他寧可坐在火藥桶上也比跟女人打交道輕松得多。他說被這樣的女人鬧得渾身起雞皮疙瘩,只要遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見她就氣得腿肚子轉(zhuǎn)筋。恨不得喊救命才好!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"> 16. 管家告知斯米爾諾夫太太有病不見客,儼然是對斯米爾諾夫下了逐客令。斯米爾諾夫暴跳如雷,揚(yáng)言:“你有病,不見客!不見就不見……你不給錢,我就留下來,坐在這兒不走。你病一個星期,我就在這兒坐一個星期……你病一年,我坐一年……”他發(fā)誓不為波波娃那身喪服和臉上的酒窩所迷惑,不討回欠債不罷休!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  17. 斯米爾諾夫環(huán)顧周身,發(fā)現(xiàn)靴子弄得很臟,臉也沒洗,頭發(fā)也沒梳,背心上粘著干草……對于自己這身像灰驢一樣的打扮,他認(rèn)為沒啥不體面,哪怕這位太太把他當(dāng)強(qiáng)盜看!他索性躺到沙發(fā)上去,甚至把腳也翹到茶幾上,還命令管家給他端酒來。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  18. 管家路卡看到斯米爾諾夫如此無禮,忍無可忍把他從沙發(fā)上推倒在地。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  19. 斯米爾諾夫的火氣被路卡再一次激怒,他對著路卡吼叫:“你跟誰說廢話?!住嘴!嘿,我的火氣好大!我簡直氣得想把全世界砸個粉碎……”路卡被嚇得退了下去。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  20. 波波娃忍受不了一位粗野的人在家里吼叫,她沖出 來,咬牙切齒地對斯米爾諾夫嚷道:“先生,我閉門不出 已經(jīng)很久,所以聽不慣人的說話聲,受不了嚷叫聲,我懇切地請求您不要攪擾我的安寧!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  21. 斯米爾諾夫:“您給我錢,我就走?!辈úㄍ蓿骸拔乙呀?jīng)用俄國話向您說過,現(xiàn)在我手 頭沒有現(xiàn)錢,要請您等到后天才行。 ”斯米爾諾夫:“我也已經(jīng)榮幸地用俄國話對您說過:我不是后天要用錢,而是今天。要是今天您不還我錢,明天我就得上吊?!?波波娃:“可是,既然我手頭沒有錢,那叫我怎么辦呢?這太奇怪了!” 斯米爾諾夫:“那么您現(xiàn)在不給錢?不給? ”波波娃:“我沒法給……”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"> 22. 斯米爾諾夫:“既是這樣,我就留下來,坐在這兒,直到拿著錢才走…… ”波波娃:“先生,請您不要嚷嚷!這兒不是馬房! ”斯米爾諾夫:“我不是問您馬房,我問的是明天要不要 付利息!” 波波娃:“你不會跟女人相處!”斯米爾諾夫:“不,我會跟女人相處! ”波波娃:“不,您不會!您是個沒有教養(yǎng)、態(tài)度粗暴的人!正派人是不這樣跟女人講話的! ” 斯米爾諾夫和波波娃的爭吵從討債發(fā)展為相互攻擊。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">23. 波波娃諷刺斯米爾諾夫“不聰明而且粗野!”“不會跟女人相處!”斯米爾諾夫反唇相譏:“我這輩子見過的女人比您見過的麻雀還多得多呢!我為女人決斗過三次,我丟開的女人有十二個,還有九個女人丟開過我!現(xiàn)在任何人都無法再引我上鉤,所有滋味我都嘗夠了……”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  24. 斯米爾諾夫乘機(jī)極盡諷刺挖苦之能事:“女人,老 少都在內(nèi),她們總是裝模作樣,扭扭捏捏,在背后說人 家壞話,她們滿腔的痛恨,虛偽透頂,忙些沒要緊的事,器量小得很,對人心狠手辣,遇事蠻不講理……”他認(rèn) 為女人除了愛巴兒狗外不會愛別的,能夠?qū)θ苏\實(shí)、忠 貞、守節(jié)不變的只有老太婆和丑八怪!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  25. 斯米爾諾夫的言論遭到波波娃的冷笑,她認(rèn)為世上的男人最靠不住:“我索性告訴你把, 過去和現(xiàn)在我認(rèn)識的所有男人當(dāng)中,最好的就是我去世的丈夫。我熱烈地愛他,全身心愛他,我把我的青春、幸福、生命以及我的財(cái)產(chǎn),全獻(xiàn)給他了……可是這個男人每時每刻都用最不要臉的方式欺騙我!他死后,我在他書桌里找到滿滿一抽屜情書。在他生前呢,想起來都可怕!當(dāng)著我的面跟別的女人眉來眼去,背著我在外面另找女人,揮霍我的錢財(cái),耍笑我的感情……”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"> 26. 波波娃向斯米爾諾夫炫耀,盡管他的丈夫生前對她 很不忠誠,可她還是愛他,對他忠實(shí)……而且他死了, 她也仍然對他忠實(shí),永不變心。要永遠(yuǎn)把自己埋在四堵 墻里,到死也不脫這身喪服……</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  27. 斯米爾諾夫輕蔑一笑:“喪服!……我不明白您把我看成什么人了!倒好像我不知道您為什么穿這身黑外衣,把自己埋在四堵墻里似的!當(dāng)然了!這樣才顯得神秘,才富于詩意喲!這讓那些雄赳赳的武士或者淺薄的詩人從門口走過的時候,隔著窗子一望就想到,這里住著一個神秘的女人,因?yàn)閻壅煞蚨炎约郝裨谒亩聣锪?。咱們可見識過這些把 戲!”斯米爾諾夫進(jìn)一步嘲諷波波娃:“你把自己活埋了,可是你瞧,你并沒忘了往自己的臉上涂粉呢!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  28. 波波娃惱羞成怒,對斯米爾諾夫高聲喊叫:“你怎 么敢這樣跟我說活!”她要求斯米爾諾夫躲開點(diǎn),別在這里吵吵鬧鬧!斯米爾諾夫說:“你給我錢我就走!”波波娃說:“我偏要?dú)庖粴饽心粋€小錢也拿不到!您給我躲開!”…… 他們又陷入了那場關(guān)于債務(wù)的爭吵。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  29. 在喋喋不休的爭吵中,斯米爾諾夫威脅波波娃,他準(zhǔn)備賴在客廳里,要一直坐到后天去,直到拿到錢才走。波波娃叫來管家,命令他把斯米爾諾夫轟出去。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  30. 路卡對斯米爾諾夫下了逐客令,斯米爾諾夫暴跳如 雷,他一把把路卡推倒在地,路卡哭天喊地?;靵y中波波娃搖響鈴鐺試圖把其他傭人找來助陣,路卡哭喊著:“他們都出門摘野果去了,家里沒人……”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  31. 波波娃怒罵斯米爾諾夫是鄉(xiāng)巴佬!撒野的熊!土包子!怪物!面對侮辱,斯米爾諾夫喊道:“我挑戰(zhàn),決斗!我不容許任何人侮辱我,我不管您是什么女人和弱者!”他叫嚷要用槍決斗!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  32. 波波娃欣然接受挑戰(zhàn),她說她丈夫生前留下的兩管 手槍,可以拿來決斗。她威脅斯米爾諾夫:“您見鬼去吧!我巴不得一槍打進(jìn)您的蠢腦門子!”說完,波波娃怒不可遏揚(yáng)長而去。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  33. 斯米爾諾夫歇斯底里發(fā)泄著對波波娃的憤怒,突然 發(fā)現(xiàn)自己被波波娃的美貌迷住了,他認(rèn)為波波哇真了不起!臉上紅噴噴,眼睛亮晶晶的,還居然接受決斗!他對路卡坦言,“這樣的女人我生平還是頭一次見到,這樣的女人才合我的口味!”他說,他的火氣也過去了,他甚至甘愿免去她的債務(wù)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  34. 波波娃拿來手槍,準(zhǔn)備與斯米爾諾夫決斗。不過她說她有生以來從沒放過槍,要斯米爾諾夫在決斗前先教會她放槍。路卡嚇得跑到外面找花匠和馬車夫。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">35. 斯米爾諾夫教波波娃如何拿槍如何瞄準(zhǔn),卻被波波 娃的美貌所著迷,他一臉的情色:“看她那眼睛,她那眼睛!這個女人簡直是一捧火啊!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  36. 斯米爾諾夫指點(diǎn)波波娃用槍的訣竅:“對,是這樣拿槍……“隨后您挑起扳機(jī),“喏,照這樣瞄準(zhǔn),頭要稍稍往后仰!……胳膊要伸得直直的……對,就是這樣……然后,瞧,用這個手指頭一按這個小東西,就完事了……不過有一條要緊的規(guī)矩,那就是不要急躁,要不慌不忙地瞄準(zhǔn)……要極力不讓手顫動。”……斯米爾諾夫摟住波波娃的腰……</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  37. 波波娃認(rèn)為在屋里放槍不方便,要求到門口去。斯 米爾諾夫應(yīng)允,但聲明只對天空放槍。波波娃把搶頂在斯米爾諾夫的腦門上,說:“您膽怯了,對嗎?啊啊?。〔恍?,先生,您賴不掉!請您務(wù)必跟我去!我不打穿您的腦門子就解不了恨……喏,就是這個腦門子,我恨透它了!”她質(zhì)問斯米爾諾夫:“您膽怯了吧?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  38. 斯米爾諾夫承認(rèn)自己“膽怯了”,他對波波娃坦白:“我喜歡你,明白嗎,我差不多愛上您了!”波波娃發(fā)出 哈哈大笑,呵斥他:“決斗!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  39. 斯米爾諾夫緊緊抓住波波娃握著手槍的手,一腳跪 倒在地,向波波娃哀求道:“開槍吧!您沒法明白,在這對媚眼的目光下死掉,在這只嬌嫩的小手舉著的手槍下死掉,那是多么幸?!叶及l(fā)瘋了!您得想一想,馬上做出決定,因?yàn)槲乙亲叱鲞@個家門,我們就再也見不到面了!您決定吧……我是個貴族,上流人,每年有一萬盧布收入……我是一個神槍手,我家里養(yǎng)著不少駿馬……您愿意做我的妻子嗎?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  40. 斯米爾諾夫不停哀求波波娃:“我發(fā)瘋了,我迷上 您了,像個小孩子,像個傻瓜似的!我還從沒像愛您這 么愛過!我丟開過十二個女人,有九個女人丟開過我,可是我愛她們?nèi)魏我粋€都不及我愛您這么深……我心醉 神迷,情意綿綿,有氣無力……我像傻瓜似的跪下,求 婚……我已經(jīng)有五年沒愛過人,我起誓不再談情說愛,可是忽然間,陰錯陽差,我又墮人情網(wǎng)!我求婚了!您答應(yīng)不答應(yīng)???您不愿意?那就算了!”他站了起來,沮喪地往門口走去。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  41. 波波娃叫住斯米爾諾夫別走,嘴里念叨著:“要是 您知道我多么生氣,多么生氣就好了!”她看著手中的槍說:“我捏著這個討厭的東西,把我的手指頭都捏腫了……”她把手槍扔到了桌上。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  42. 斯米爾諾夫走到波波娃跟前,魂不守舍地說:“我多 么生我自己的氣!我居然像中學(xué)生那么迷戀,居然下跪 ……甚至身上一陣陣發(fā)冷…… ”他粗魯?shù)乇ё〔úㄍ蓿骸拔覑勰∥艺鎼鬯滥?!明天就要付利息,莊稼也開始收割了,現(xiàn)在偏偏又愛上了您……這件事我永遠(yuǎn)也不能原諒自己……”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  43. 波波娃假裝著要掙脫斯米爾諾夫, 嘴里也說:“您 走開!松開手!我……我恨您!決斗!”可聲音卻變得弱小而溫柔。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  44. 斯米爾諾夫與波波娃熱烈擁抱、接吻……</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  45. 到外面去喊“救兵”的路卡氣沖沖地沖了進(jìn)來,當(dāng) 他正要用棍子砸向斯米爾諾夫之際,發(fā)現(xiàn) 斯米爾諾夫和波波娃正在熱烈地?fù)肀?、接吻。路卡驚呆了,叫了一聲“天?。 笔稚系墓髯拥袈湓诘亍? </p><p class="ql-block">【劇終】</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>