<p class="ql-block">千古江山,英雄無覓孫仲謀處。舞榭歌臺,風流總被雨打風吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。</p><p class="ql-block">元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路??煽盎厥祝鹭傡粝?,一片神鴉社鼓。憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?</p> <p class="ql-block">注釋</p><p class="ql-block">京口:古城名,即今江蘇鎮(zhèn)江。因臨京峴山、長江口而得名。</p><p class="ql-block">孫仲謀:三國時的吳王孫權,字仲謀,曾建都京口。孫權(182年——252年),字仲謀。東吳大帝,三國時期吳國的開國皇帝。吳郡富春縣(今浙江富陽)人。生于公元182年(光和五年),卒于公元252年(太元二年)。長沙太守孫堅次子,幼年跟隨兄長吳侯孫策平定江東,公元200年孫策早逝。孫權繼位為江東之主。</p><p class="ql-block">寄奴:南朝宋武帝劉裕小名。 劉裕(363年4月——422年6月),字德輿,小名寄奴,漢族,先祖是彭城人(今江蘇徐州市),后來遷居到京口(江蘇鎮(zhèn)江市),南北朝時期宋朝的建立者,史稱宋武帝。中國歷史上杰出的政治家、卓越的軍事家、統帥?!跋氘斈辍比洌簞⒃T鴥纱晤I兵北伐,收復洛陽、長安等地。</p> <p class="ql-block">元嘉:劉裕子劉義隆年號。草草:輕率。封狼居胥:公元前119年(漢武帝元狩四年)霍去病遠征匈奴,殲敵七萬余,封狼居胥山而還。狼居胥山,在今蒙古境內。</p><p class="ql-block">贏得:剩得,落得。</p><p class="ql-block">烽火揚州路:指當年揚州地區(qū),到處是金兵南侵的戰(zhàn)火烽煙。</p> <p class="ql-block">“四十三年”句:作者于1162年(宋高宗紹興三十二年)南歸,到寫該詞時正好為四十三年。</p><p class="ql-block">佛(bì)貍祠:佛貍,北魏太武帝拓跋燾小名。拓跋燾在打敗南朝劉宋王玄謨軍隊后,追至長江北岸,在瓜步山上建立行宮,后稱佛貍祠。</p><p class="ql-block">神鴉:指在廟里吃祭品的烏鴉。社鼓:祭祀時的鼓聲。</p><p class="ql-block">廉頗:戰(zhàn)國時趙國名將。</p> <p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">歷經千古的江山,再也難找到像孫權那樣的英雄。當年的舞榭歌臺還在,英雄人物卻隨著歲月的流逝早已不復存在。斜陽照著長滿草樹的普通小巷,人們說那是當年劉裕曾經住過的地方。遙想當年,他指揮著強勁精良的兵馬,氣吞驕虜一如猛虎!</p><p class="ql-block">元嘉帝興兵北伐,想建立不朽戰(zhàn)功封狼居胥,卻落得倉皇逃命,北望追兵淚下無數。四十三年過去了,如今瞭望長江北岸,還記得揚州戰(zhàn)火連天的情景。真是不堪回首,拓跋燾祠堂香火盛,烏鴉啄祭品,祭祀擂大鼓。還有誰會問,廉頗老了,自己還能吃飯嗎?</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">《永遇樂·京口北固亭懷古》是南宋詞人辛棄疾創(chuàng)作的一首詞。詞中用典雖多,然卻用得天衣無縫,恰到好處。作者是懷著深重的憂慮和一腔悲憤寫這首詞的。上片贊揚了在京口建立霸業(yè)的孫權和率軍北伐氣吞胡虜的劉裕,表示要像他們一樣金戈鐵馬為國立功。下片借諷刺劉義隆來表明自己堅決主張抗金但反對冒進誤國的立場和態(tài)度。全詞豪壯悲涼,義重情深,放射著愛國主義的思想光輝。詞中用典貼切自然,緊扣題旨,增強了作品的說服力和意境美。</p>