<p class="ql-block">落基山脈是北美最長的山脈,自墨西哥從得克薩斯西部開始縱貫美國和加拿大,直抵阿拉斯加,延綿數(shù)千公里。落基山脈形成了大部分的北美大陸分水嶺,向東為大西洋水系,向西為太平洋水系。落基山脈以其地理、氣候和生態(tài)特點(diǎn)造就了多個(gè)國家公園,包括落基山國家公園、黃石國家公園和班芙國家公園。</p> <p class="ql-block">落基山脈中海拔超過四千米的高峰就有幾十座,其中大部分位于科羅拉多州,落基山國家公園就坐落在離首府丹佛市不遠(yuǎn)的山區(qū)。在秋高氣爽,水凈潭清的九月下旬我們造訪了落基山國家公園。和許多其它國家公園一樣,落基山國家公園也設(shè)立了在每年五月到十月間限制入園人數(shù)的規(guī)定。通常門票幾個(gè)月前就在網(wǎng)上被搶購一空,要碰運(yùn)氣就在當(dāng)天起早到公園門口排隊(duì),趕在售出門票的時(shí)段之前入園。在湖泊珠連的地段,甚至要在早晨五點(diǎn)之前去排隊(duì),車龍長達(dá)幾公里。</p> <p class="ql-block">早起有早起的好處,可以看到第一縷陽光給山巔和樹梢抹上的色彩,也可以看到成群結(jié)隊(duì)的麋鹿。通常是一頭大角雄鹿帶著妻妾兒女在氣溫升高之前出來覓食,在路旁林邊隨處可見。</p> <p class="ql-block">山地的森林植被分布隨海拔增高從闊葉林過渡到針葉林,到達(dá)林線以上便見不到樹木,只有草甸和苔原。</p> <p class="ql-block">在這里草甸和苔原的分野并不明顯,林線以上統(tǒng)稱為tundra 。該詞來自俄語,意為沒有樹的地方。如果從北極的上空往下看,生態(tài)分布依緯度從冰蓋到苔原草甸到森林一圈圈往外排開,其中大部分的極地苔原分布在俄羅斯境內(nèi)。由海拔高度形成的高山苔原則大多分布在加拿大和美國境內(nèi),而落基山國家公園內(nèi)擁有最大的驅(qū)車可達(dá)的一片高山苔原。</p> <p class="ql-block">雪線以上的山頭沒有任何植物,基本上就是巖石堆。雖然由于氣候變暖,中緯度地區(qū)已經(jīng)見不到終年積雪的山峰,落基山國家公園里山峰一年最長積雪時(shí)間大概也就八個(gè)月,但是在剩下的四個(gè)月里即便是生命力頑強(qiáng)的苔蘚植物也難以抵抗高寒低濕和大風(fēng)的環(huán)境而生存。在緯度較低的國家公園以南的地區(qū)則有更多的落葉喬木。其中白楊樹林最豐富的地方是白楊鎮(zhèn)(Aspen)的褐鈴峰(Maroon Bells)下的國家森林。在前往白楊鎮(zhèn)的路上有不少冬季滑雪度假的小鎮(zhèn),夏天則是避暑、徒步健行和山地自行車運(yùn)動(dòng)的好地方。秋分后白楊樹葉開始變色,將山巒染成一片金黃。</p> <p class="ql-block">途中我們多次跨越大陸分水嶺,穿梭在太平洋與大西洋水系之間。夜間下了今年的第一場雪,白色的山峰為我們的旅程又添彩一筆,景色更為壯麗。</p> <p class="ql-block">當(dāng)我們終于抵達(dá)褐鈴峰下時(shí),不禁被那燦爛和絢麗的色彩所震撼,驚嘆如臨仙境。上一次有這種感覺還是在九寨溝。九寨溝多幾分靈秀,而這里更為雄偉。幾年前曾與同學(xué)唱和詠九寨溝道:</p><p class="ql-block">翡翠珊瑚天上送,</p><p class="ql-block">珍珠瑪瑙仙人弄。</p><p class="ql-block">誰能伴我賞秋紅?</p><p class="ql-block">帝子乘風(fēng)重入夢。</p> <p class="ql-block">到此處一遊不可無詩,乃賦四句以記之:</p><p class="ql-block">一夜白頭雪尚飄,</p><p class="ql-block">千山金帶半纏腰。</p><p class="ql-block">會(huì)當(dāng)未必臨絕頂,</p><p class="ql-block">落日霜林似火燒。</p>