<h3>漢字文化如同一條悠長的河流,從古代中國流淌而出,滋養(yǎng)了周邊無數(shù)國家與民族。在越南這片土地上,漢字碑銘成為了連接中越兩國深厚文化淵源的重要紐帶。如今,一項旨在系統(tǒng)搜集、整理和出版越南所藏古代漢字碑銘的學術工程——《越南漢文碑銘萃編》已初結(jié)碩果,其第一輯正式與讀者見面。</h3></br><h3>《舊唐書》本傳記載,詩人王勃曾到交趾(今越南北部)省父,“渡南海,墮水而卒”?,F(xiàn)在的越南乂安省藍江口,據(jù)傳即是王勃的安魂之處。人們?yōu)榱思o念王勃及其父親王福畤,曾在他遇難之地建墓設祠,但遺憾的是,這些建筑在上世紀七十年代毀于戰(zhàn)火,僅存漢字書寫的殘碑。這些殘碑不僅記敘著歷史細節(jié),更是承載中越兩國歷史姻緣的實物見證,但它的遭遇又提醒著我們,整理東亞漢文化圈的歷史遺存是一件十分迫切的任務。《越南漢文碑銘萃編》即以此為宗旨,在中越兩國多位歷史學家的助力下,得以實施。</h3></br><h3>作為漢字文化圈的重要組成部分,古代越南官方與普通民眾長期使用漢字,累積形成了大量漢字歷史資料,其中就包括碑刻銘文?!对侥蠞h文碑銘萃編》從《越南漢喃碑銘拓總集》(法越合編,已出至22冊)著錄的22000件拓片中精選了2000余件精品,力求為讀者呈現(xiàn)一份既具有學術價值,又便于研究與學習的珍貴資料。</h3></br><h3><strong>有關漢代將軍馬援經(jīng)略交趾的難得的實物證據(jù)</strong></h3></br> <h3>在多方努力下,《越南漢文碑銘萃編(第一輯)》于2024年正式出版。全書共選錄260篇碑文,涉及502件碑銘拓片,分三冊出版。涵蓋了朝廷令旨、寺廟古跡歷史、家譜世系、人物功跡、神譜事跡、詩文題頌唱和等多個方面。在編纂過程中,編纂團隊秉持嚴謹審慎的態(tài)度,對每件碑銘拓片進行了全面而細致的整理。每件碑銘均包含內(nèi)容提要、釋文、??弊⑨尯屯仄坝∷捻梼?nèi)容。內(nèi)容提要簡要介紹了碑銘的基本信息;釋文以通用繁體字并加現(xiàn)代標點符號進行點斷,確保文字準確、易于理解;??弊⑨寗t對銘文中的錯訛文字進行校勘,并對人名、王朝等進行簡要解釋;拓片影印則力求保持拓片的原貌與細節(jié),為研究者提供了珍貴的實物資料。</h3></br>《越南漢文碑銘萃編(第一輯)》的出版,不僅為我們提供了全面深入了解越南歷史文化乃至東南亞地區(qū)歷史文化的寶貴機會,更是東亞漢文化圈內(nèi)中越兩國友好交往的歷史見證,將促使海內(nèi)外各界更多地關注中國和周邊國家的歷史因緣,更加重視東亞漢文文獻資源利用與研究,進而更深刻地認識漢文化在世界文明史上的地位,有助于我們在實現(xiàn)中華民族偉大復興的征程中,珍視傳統(tǒng)文化資源,增加民族自豪感,增強民族凝聚力。同時,隨著該書的出版,國內(nèi)不見的材料被引介回國,將激發(fā)更多學者對域外漢學的關注與研究,促進相關學術領域的學科發(fā)展,催生相應的學術成果。讓我們共同期待《越南漢文碑銘萃編》后續(xù)輯次的出版,借助這些珍貴的碑銘資料,為東亞漢文化的研究增添新的光彩,為漢字文化的傳承與發(fā)展貢獻新的力量。