亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

莎士比亞14行詩中文版(一),翻譯名家梁宗岱翻譯,以及翻譯名家曹明倫翻譯

無花果

<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">梁宗岱先生簡介</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">梁宗岱(1903~1983),是中國現(xiàn)代文學史上一位集詩人、理論家、批評家、翻譯家、教育家于一身的罕見人才。16歲成為飲譽文壇的“南國詩人”,精通英法德意等多門外語,結(jié)緣世界文學大師保爾?瓦雷里和羅曼?羅蘭,相交文化名人徐志摩、朱光潛、巴金、胡適等,譜寫了中外文化交流史上的一段佳話;一生跌宕傳奇,曾在北大、南開、復旦、中大等多所高校執(zhí)教,后隨院系調(diào)整到廣外,任教法語。廣東外語外貿(mào)大學是他生前長期執(zhí)教的最后一所高校,在廣外度過人生的最后13年,留給廣州外語外貿(mào)大學后人無可計數(shù)的財富。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">曹明倫(1953年生)是四川自貢人,北京大學博士,現(xiàn)任四川大學教授、博士生導師。他長期從事英語語言文學教學與科研工作,擔任中國作家協(xié)會會員、中國翻譯協(xié)會理事等職,并獲國務院政府特殊津貼及四川省有突出貢獻的優(yōu)秀專家稱號。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">學術(shù)貢獻</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">曹明倫著有《翻譯之道:理論與實踐》一書,系統(tǒng)探討翻譯理論與實踐關(guān)系,提出"文本目的"與"非文本目的"概念,強調(diào)忠實原則的永恒性。其研究方向涵蓋文學翻譯、跨文化交流等領(lǐng)域,主持多項翻譯研究課題。</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">梁宗岱譯</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">第1首</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">對天生的尤物我們要求蕃盛,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">以便美的玫瑰永遠不會枯死,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">但開透的花朵既要及時凋零,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">就應把記憶交給嬌嫩的后嗣;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">但你,只和你自己的明眸定情,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">把自己當燃料喂養(yǎng)眼中的火焰,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">和自己作對,待自己未免太狠,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">把一片豐沃的土地變成荒田。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你現(xiàn)在是大地的清新的點綴,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">又是錦繡陽春的唯一的前鋒,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">為什么把富源葬送在嫩蕊里,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">溫柔的鄙夫,要吝嗇,反而浪用?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">可憐這個世界吧,要不然,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">貪夫,就吞噬世界的份,由你和墳墓。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">這一首說,開透的花兒就讓它凋零,但是要有種子再延續(xù)?!安灰尭辉丛崴驮谀廴锢?,”意思就是不生育,最后埋葬自己。不生育兒女就是“把肥沃的田地變成荒田。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">第2首</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">當四十個冬天圍攻你的朱顏,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">在你美的園地挖下深的戰(zhàn)壕,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你青春的華服,那么被人艷羨,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">將成襤褸的敗絮,誰也不要瞧:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">那時人若問起你的美在何處,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">哪里是你那少壯年華的寶藏,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你說,"在我這雙深陷的眼眶里,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">是貪婪的羞恥,和無益的頌揚。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">"你的美的用途會更值得贊美,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">如果你能夠說,"我這寧馨小童</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">將總結(jié)我的賬,寬恕我的老邁,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">證實他的美在繼承你的血統(tǒng)!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">這將使你在衰老的暮年更生,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">并使你垂冷的血液感到重溫。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">該詩探討了時間對容貌的侵蝕,并強調(diào)通過生育后代延續(xù)美與生命價值的主題。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">?</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">第5首</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">那些時辰曾用輕盈的細工織就這眾目共注的可愛明眸,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">終有天對它擺出魔王的面孔,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">把絕代佳麗剁成龍鍾的老丑:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">因為不舍晝夜的時光把盛夏,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">帶到猙獰的冬天去把它結(jié)果;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">生機被嚴霜窒息,綠葉又全下,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">白雪掩埋了美,滿目是赤裸裸。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">那時候如果夏天尚未經(jīng)提煉,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">讓它凝成香露鎖在玻璃瓶里,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">美和美的流澤將一起被截斷,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">美,和美的記憶都無人再提起:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">但提煉過的花,縱和冬天抗衡,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">只失掉顏色,卻永遠吐著清芬。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">第7首</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">當普照萬物的太陽從東方</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">抬起了火紅的頭,下界的眼睛</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">都對他初升的景象表表示敬仰</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">用目光來恭候他神圣的駕臨;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">然后他既登上了蒼穹的極峰,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">像精力飽滿的壯年,雄姿英發(fā),</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">萬民的眼睛依舊膜拜他的崢嶸,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">緊緊追隨著他那疾馳的金駕。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">但當他,像耄年拖著塵倦的車輪,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">從絕頂顫巍巍地離開了白天,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">眾目便一齊從他下沉的足印</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">移開它們那原來恭順的視線。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">同樣,你的燦爛的日中一消逝,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你就會悄悄死去,如果沒后嗣。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">第12首:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">當我數(shù)著壁上報時的自鳴鐘,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">見明媚的白晝墜入猙獰的夜,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">當我凝望著紫羅蘭老了春容,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">青絲的卷發(fā)遍灑著皚皚白雪;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">當我看見參天的樹枝葉盡脫,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">它不久前曾蔭蔽喘息的牛羊;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">夏天的青翠一束一束地就縛,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">帶著堅挺的白須被揪上殮床;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">于是我不禁為你的朱顏焦慮:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">終有天你要加入時光的廢堆,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">既然美和芳菲都把自己拋棄,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">眼看著別人生長自己卻枯萎;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">沒什么抵擋得住時光的毒手,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">除了生育,當他來要把你拘走。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">詩人通過四季更替、植物枯榮等自然現(xiàn)象,隱喻生命的短暫與不可抗拒的衰老過程。詩中"紫羅蘭""青絲""參天樹枝"等意象逐一凋零,最終指向"你的朱顏"終將消逝的必然結(jié)局。結(jié)尾提出"生育"是唯一能延續(xù)生命存在的方式,暗示通過后代傳承實現(xiàn)永恒的主題。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">第18首</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我怎么能夠把你來比作夏天?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你不獨比它可愛也比它溫婉:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">狂風把五月寵愛的嫩蕊作踐,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">夏天出賃的期限又未免太短;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">天上的眼睛有時照得太酷烈,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">它那炳耀的金顏又常遭掩蔽:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">被機緣或無常的天道所摧折,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">沒有芳艷不終于凋殘或銷毀。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">但是你的長夏永遠不會凋落,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">也不會損失你這皎潔的紅芳,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">或死神夸口你在他影里漂泊,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">當你在不朽的詩里與時同長。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">只要一天有人類,或人有眼睛,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">這詩將長存,并且賜給你生命。"</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">24首 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我的眼睛扮作畫家,把你的肖像描畫</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">在我的心版上;我的肉體,就是那嵌著你的姣顏的鏡框,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">而畫家的無上法寶是透視。你要透過畫家的巧妙去發(fā)見,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">那珍藏你的奕奕真容的地方;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">它長掛在我胸內(nèi)的畫室中間,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你的眼睛卻是畫室的玻璃窗。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">試看眼睛多么會幫眼睛的忙:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我的眼睛畫你的像,你的卻是</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">開向我胸中的窗,從那里太陽</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">喜歡去偷看那藏在里面的你。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">是眼睛的術(shù)終這高明﹣-它只能</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">畫外表,卻不認識內(nèi)心。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">26首</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我愛情的至尊,你的美德已經(jīng)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">使我這藩屬加強對你的擁戴,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我現(xiàn)在寄給你這詩當作使臣,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">去向你述職,并非要向你炫才。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">職責那么重,我又才拙少俊語,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">難免要顯得赤裸裸和你相見,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">但望你的妙思,不嫌它太粗鄙,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">在你靈魂里把它的赤裸裸遮掩;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">因而不管什么星照引我前程,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">都對我露出一副和悅的笑容,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">把華服加給我這寒倫的愛情,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">使我配得上你那繾綣的恩寵。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">那時我才敢對你夸耀我的愛,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">否則怕你考驗我,總要躲起來。 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">賞析</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">此詩通過自謙的筆觸,表達了詩人對愛慕對象的崇敬之情。詩人以"藩屬"自喻,強調(diào)自己在愛情中的卑微姿態(tài),并通過"赤裸裸相見"與"華服加身"的對比,隱喻愛情中純粹情感的升華過程。結(jié)尾處"躲起來"與"夸耀"的矛盾,進一步凸顯了詩人對愛情真誠的忐 忑心態(tài)。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">27首</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">精疲力竭,我趕快到床上躺下,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">去歇息我那整天勞頓的四肢;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">但馬上我的頭腦又整裝出發(fā),</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">以勞我的心,當我身已得休息。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">因為我的思想,不辭離鄉(xiāng)背井,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">虔誠地趲程要到你那里進香,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">睜大我這雙沉沉欲睡的眼睛,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">向著瞎子看得見的黑暗凝望;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">不過我的靈魂,憑著它的幻眼,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">把你的倩影獻給我失明的雙眸</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">像顆明珠在陰森的夜里高懸,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">變老丑的黑夜為明麗的白晝。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">這樣,日里我的腿,夜里我的心,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">為你、為我自己,都得不著安寧。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">延伸說明</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">1.詩歌主題:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">這首詩通過肉體疲憊與精神亢奮的對比,展現(xiàn)了對遠方愛人的強烈思念。即使身體休息,思緒仍跨越時空"進香"至愛人身邊,用靈魂的幻眼驅(qū)散黑夜的孤獨。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">2.梁宗岱譯本特點:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 語言典雅凝練,如"趲程""幻眼"等詞兼具古韻與詩意。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 臺灣詩人余光中曾評價其詢文"對原文體會深入</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 第29首</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">當我受盡命運和人們的白眼,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">暗暗地哀悼自己的身世飄零,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">徒用呼吁去干擾聾聵的昊天,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">顧盼著身影,詛咒自己的生辰。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">愿我和另一個一樣富于希望,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">面貌相似,又和他一樣廣交游,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">希求這人的淵博,那人的內(nèi)行,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">最賞心的樂事覺得最不對頭。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">可是,當我正要這樣看輕自己,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">忽然想起了你,于是我的精神,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">便像云雀破曉從陰霾的大地</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">振翎上升,高唱著圣歌在天門:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">一想起你的愛使我那么富有,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">和帝王換位我也不屑于屈就。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">作品解析:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">1.情感轉(zhuǎn)折</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">詩歌前八句描繪了詩人自怨自艾、渴望他人優(yōu)點的卑微心態(tài),后六句通過"忽然想起你"實現(xiàn)情感升華,將愛比作沖破陰霾的云雀,突出精神上的富足</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">2.意象運用</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">"云雀破曉"象征希望與重生;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">"帝王換位"的對比,強調(diào)愛的價值遠超世俗權(quán)力。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">30首</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">當我傳喚對已往事物的記憶</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">出庭于那馨香的默想的公堂,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我不禁為命中許多缺陷嘆息,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">帶著舊恨,重新哭蹉跎的時光;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">于是我可以淹沒那枯涸的眼,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">為了那些長埋在夜臺的親朋,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">哀悼著許多音容俱渺的美艷,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">痛哭那情愛久已勾消的哀痛:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">于是我為過去的惆悵而惆悵,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">并且一一細算,從痛苦到痛苦,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">那許多嗚咽過的嗚咽的舊賬,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">仿佛還未付過,現(xiàn)在又來償付</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">但是只要那刻我想起你,摯友,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">損失全收回,悲哀也化為烏有。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">延伸解讀</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">1.主題核心:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">詩歌通過"記憶審判"的隱喻,展現(xiàn)對逝去親友、未竟之愛和時光虛度的痛苦追憶,最終以對摯友的思念消解所有哀愁。"摯友"可能是詩人精神的救贖象征</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>