<p class="ql-block">周三晨讀(第1251期)</p><p class="ql-block">長(zhǎng)相思·汴水流</p><p class="ql-block">白居易(唐)</p><p class="ql-block">汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭。吳山點(diǎn)點(diǎn)愁。</p><p class="ql-block">思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休。月明人倚樓。</p><p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">懷念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一樣朝著南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南群山,起起伏伏。</p><p class="ql-block">思念呀,怨恨呀,哪里才是盡頭?除非你歸來才會(huì)罷休。一輪皓月當(dāng)空照,而我倚樓獨(dú)自憂愁。</p><p class="ql-block">長(zhǎng)相思:詞牌名,調(diào)名取自南朝樂府“上言長(zhǎng)相思,下言久離別”句,多寫男女相思之情。</p><p class="ql-block">賞析</p><p class="ql-block"> 這首詞是抒發(fā)“閨怨”的名篇,構(gòu)思新穎奇巧。此詞上片寫景,寫女子倚樓懷人所見,暗寓戀情;下片直抒胸臆,寫其久盼丈夫不歸的怨恨。全詞以“恨”寫“愛”,用淺易流暢的語言、和諧的音律,表現(xiàn)女子的相思之痛、離別之苦;尤其是那一束流瀉的月光,更烘托出哀怨憂傷的氣氛,增強(qiáng)了藝術(shù)感染力,體現(xiàn)出這首小詞言簡(jiǎn)意富、詞淺味深的特點(diǎn)。</p><p class="ql-block"> 這首詞體現(xiàn)了作者純熟的寫作技巧。他以月下脈脈的流水映襯、象征悠悠綿綿的離情別緒,深沉的思念和由此而產(chǎn)生的怨恨情緒;外景中明明的月光,長(zhǎng)長(zhǎng)的流水,點(diǎn)點(diǎn)的遠(yuǎn)山,與思婦內(nèi)心世界中悠悠的思怨,極為和諧地統(tǒng)一在一起;且又頻用疊字疊韻,句句押韻,再配上那柔和的民歌風(fēng)味,就自然形成了一種行云流水之致,這與寫“流水”、“相思”十分貼切。所以這首詞雖然只有三十六個(gè)字,卻不失為一件玲瓏剔透的藝術(shù)珍品。</p> <p class="ql-block">周四晨讀(第1252期)</p><p class="ql-block">憶秦娥·秋思</p><p class="ql-block">李白(唐)</p><p class="ql-block">簫聲咽,秦娥夢(mèng)斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。</p><p class="ql-block">樂游原上清秋節(jié),咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕。</p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">玉簫的聲音悲涼嗚咽,秦娥從夢(mèng)中驚醒時(shí),眼見秦家樓外一輪清冷明月。清冷的明月,每一年橋邊青青的柳色,都印染著灞陵橋上的凄愴離別。</p><p class="ql-block">又是一年重陽佳節(jié),登上樂游原,秦娥遙望咸陽古道,可嘆那人了無影蹤、音信斷絕。良人不見啊音信斷絕,只有西風(fēng)蕭瑟,殘陽似血,拂照著那漢家帝王的陵闕。</p><p class="ql-block">賞析:</p><p class="ql-block"> 詞的上片開頭以月下簫聲凄咽引起,暗示著當(dāng)年繁華已成夢(mèng),如今不堪回首;次三句,更自月色外,添出柳色,敘寫別情,將情景融為一片,營(yíng)造出慘淡迷離之情境。下片揭響云漢,摹寫當(dāng)年極繁華之時(shí)與地點(diǎn),其中“咸陽古道”一句,驟落千丈,令人心生凄涼;再續(xù)“音塵絕”一句,悲涼之感愈發(fā)深沉?!拔黠L(fēng)”八字,雖只寫境界,但興衰之感已寓其中。全詞氣魄雄偉,動(dòng)人心魄,受到后人很高的評(píng)價(jià),與《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》一起被譽(yù)為“百代詞曲之祖”。</p><p class="ql-block"> 此詞意境博大開闊,風(fēng)格宏妙渾厚。讀者從敦煌曲子詞中也可以看到類似格調(diào),而不類中晚唐的清婉綺麗。陸游說:“唐自大中以后,詩(shī)家日趨淺薄,其間不復(fù)有前輩宏妙渾厚之作。”(《花間集跋》)。詩(shī)風(fēng)與詞風(fēng)自身存在著交錯(cuò)否定之趨勢(shì)。</p><p class="ql-block"> 此詞句句自然,而字字錘煉,沉聲切響,擲地真作金石聲。而抑揚(yáng)頓挫,法度森然,無字荒率空泛,無一處逞才使氣。以此而言,設(shè)為李太白之色,毋寧認(rèn)是杜少陵之筆。其風(fēng)格誠(chéng)在五代花間未見,亦非歌席諸曲之所能擬望,已開宋代詞之格調(diào)。</p> <p class="ql-block">周⑤晨讀(第1253期)</p><p class="ql-block">花非花</p><p class="ql-block">白居易(唐)</p><p class="ql-block">花非花,霧非霧。</p><p class="ql-block">夜半來,天明去。</p><p class="ql-block">來如春夢(mèng)幾多時(shí)?</p><p class="ql-block">去似朝云無覓處。</p><p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">像花而不是花,似霧而不是霧。</p><p class="ql-block">半夜時(shí)到來,天明時(shí)離去。</p><p class="ql-block">來時(shí)仿佛美好的春夢(mèng)能有多少時(shí)間呢?</p><p class="ql-block">離去時(shí)又像清晨的云彩散去無處尋覓。</p><p class="ql-block">花非花:《花非花》之成為詞牌始于此詩(shī)。</p><p class="ql-block">賞析</p><p class="ql-block"> 《花非花》是一首雜言古詩(shī)。此詩(shī)表達(dá)了對(duì)人生如夢(mèng)幻泡影、如霧亦如電的感慨,表現(xiàn)出一種對(duì)于生活中存在過,而又消逝了的美好的人與物的追念、惋惜之情。全詩(shī)由一連串的比喻構(gòu)成,描述隱晦而又真實(shí),朦朧中又有節(jié)律整飭與錯(cuò)綜之美,是情詩(shī)中的佳作;同時(shí),其語意雙關(guān),霧、春夢(mèng)、朝云這幾個(gè)意象都是朦朧縹緲的,意象之間又有意省略銜接,顯現(xiàn)出較大的跳躍性,文字空靈精練,耐人尋味。</p><p class="ql-block"> 此詩(shī)運(yùn)用三字句與七字句輪換的形式(這是當(dāng)時(shí)民間歌謠三三七句式的活用),兼有節(jié)律整飭與錯(cuò)綜之美,極似后來的小令。所以后人竟采此詩(shī)句法為詞調(diào),而以“花非花”為調(diào)名。詞對(duì)五七言詩(shī)在內(nèi)容上的一大轉(zhuǎn)關(guān),就在于更傾向于人的內(nèi)在心境的表現(xiàn)。在這點(diǎn)上,此詩(shī)也與詞相近。這種“詩(shī)似小詞”的現(xiàn)象,出現(xiàn)在唐代較早從事詞體創(chuàng)作的詩(shī)人白居易筆下,原是很自然的。</p>