<p class="ql-block">一根火柴不能點三支煙</p><p class="ql-block">Mr.張(Peter)</p><p class="ql-block">我曾經(jīng)吸煙,吸煙期間,每當與幾個煙民朋友聚在一起由我點煙時,我會點燃一根火柴,先給兩個別人點上煙,然后就把火柴熄滅,我再燃起一根火柴給自己點上。之所以那樣做,因為我聽說“一根火柴不能點三支煙”(Never light three cigarettes with one match.),否則就會招來厄運或者災(zāi)難。</p><p class="ql-block">有人說那是迷信(Superstition),我卻不以為然,盡管我相信科學(xué)(I firmly believe in Science.),但我想,人在某一時刻,都會不由自主地迷信一回,比如學(xué)習(xí)不好的人在考試時,面對拿不準的 A、B、C、D四個選項,他們都選定B,他們篤信B選項是“幸運”項,結(jié)果他們的正確率居然可以達到百分之五十。</p><p class="ql-block">后來我看到一個介紹西方文化的英文資料,發(fā)現(xiàn)那個資料居然也說“不能點三次火,那是厄運”(Never take the third light, it’s bad luck.),而且資料說它還有來歷和根據(jù):在第一次世界大戰(zhàn)期間,狙擊手通常在夜晚伏擊,他們的伏擊技巧就是等有人點煙(strike a match),第一次點煙時狙擊手可以確定方位(scope on them),點第二支煙時狙擊手瞄準準備射殺(focus the shot),而點第三支煙時,他就射擊將點火之人打死(On the third light, the sniper would fire, killing the person who lit the match.)。</p><p class="ql-block">哈哈,我以前沒有用一根火柴點三支煙,被人說那是迷信,結(jié)果西方人也信這個,因此我們不過都是半斤八兩(We are all just six of one and half a dozen of the other.)。</p><p class="ql-block">西方文化里面還有其它的迷信情況,比如“路遇黑貓是不祥之兆”(A black cat crossing your path is considered bad luck.),據(jù)說古時候人們迷信女巫(Witches)會化身為黑貓,如果你在路上碰見了黑貓,那意味著有女巫盯上你了,而女巫是“出于惡意施魔法的女人”(woman, said to use magic, esp. for evil purposes.)。在西方的“萬圣節(jié)”(Halloween)時,有的人還裝扮成女巫的樣子,以驅(qū)走不吉利。</p><p class="ql-block">西方文化中另一個迷信的例子是“鹽灑出來不吉利”(Spilling salt is a bad omen.)。據(jù)說在古羅馬時代鹽是很珍貴的,士兵們領(lǐng)的薪酬是鹽而不是錢,灑出鹽就意味著丟錢、不吉利。有一個說法:英語單詞Salary(薪水)就是來自“鹽”(Salt)。</p><p class="ql-block">2026年3月29日</p>