<h3>圣誕之夜,白雪如期而至。</h3> <h3>蓋住了曾經(jīng)斑斕的草坪。</h3> <h3>鑲起晶瑩的湖岸。</h3> <h3>小城清凈下來了。</h3> <h3>只有孩子們還在撒歡,</h3> <h3>享受漫天飛舞的快樂。</h3> <h3>雪霽的西雅圖,露出燦爛的藍(lán)天。</h3> <h3>出發(fā),林海雪原深處。</h3> <h3>Keechelus 冰湖,在冬日的微煦下發(fā)出珍珠般的光澤。</h3> <h3>這里是哥倫比亞河(Columbia River)的源泉之一。</h3> <h3>雪天一色,寒枝相伴。</h3> <h3>在玉樹瓊枝的仙境中,繼續(xù)東行。</h3> <h3>華盛頓中部的奇蘭湖(Lake Chelan)。</h3> <h3>冰川相遇而成。冰水黯藍(lán)如鏡。</h3> <h3>蜿蜒85公里,水深450米,美國第三深湖。</h3> <h3>茫茫雪野中的奇蘭小鎮(zhèn)。</h3> <h3>溫暖的小屋慰籍著寒冷的雪原。</h3> <h3>冰雪中散步的姐妹花</h3> <h3>燈火闌珊的黃昏,告別了奇蘭湖。</h3> <h3>進(jìn)入干燥的華盛頓中部。</h3> <h3>遍布的葡萄酒園,粉妝玉砌,如一朵朵棉花開滿山谷。</h3><h3><br /></h3> <h3>鳥兒依依,徘徊在空落的枝頭。</h3> <h3>藏在Cascade群山中的Leavenworth。</h3> <h3>因環(huán)境酷似阿爾卑斯山,在淘金熱退去后演變成德國風(fēng)情小鎮(zhèn)。</h3> <h3>冰凍過的天空格外澄凈。</h3> <h3>百年小鎮(zhèn)如今是美西著名的圣誕景點(diǎn)。</h3> <h3>回程路上,Columbia River 逶迤相送。</h3> <h3>踏上風(fēng)雪歸路。</h3> <h3>歲末華州冰雪之旅,雪山蒼勁,湖水幽深。不經(jīng)意間,常常發(fā)現(xiàn)驚喜。</h3> <h3>最愛還是雪后,大地如初,恰似洗禮過的心靈。</h3> <h3>獻(xiàn)給我的朋友們,謝謝你們過去一年的關(guān)心和陪伴,新年快樂! Ning & Yu?e</h3>