<h3> 陽光溫柔愜意地瀉著,似乎吟哦著的一首情詩讓人身體酥軟,清風(fēng)是一杯香茗,亦或是一盅薄釀,舒爽得叫人沉醉,漫步于縣高操場,踩在塑膠跑道上,感覺柔軟而輕彈,身心也仿佛輕盈起來,思緒也便輕輕飄蕩著,隨著鳥兒宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng)的歌聲,飛去很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。。。。。。</h3><div> 道邊的垂柳亭亭玉立,柔梢披風(fēng),絲絲蔓長,沉靜時不乏千般柔情,行動處更有萬種風(fēng)韻,這怎不讓人頓生憐愛之情,親近之意?難怪古今文人都對柳那么青睞,那么鐘情。</div><div> 更奇的是柳還與留同音,絲與思同音,因此古人也就巧妙地利用這一點(diǎn),賦予了柳絲特定的含義,什么楊柳青青江水平,什么客舍青青柳色新,什么昔我往矣,楊柳依依,什么柳絲長等等,都是很的佐證,幾年前我也學(xué)著這樣用,寫了一首《冬臨望夫石》,輕捻衣角慢折柳,離言萬千羞出口。可憐朝朝巨石上,嬋娟癡癡等千秋。</div> <h3> 操場中間是草坪,春草碧翠,賞心悅目,不由想起草也是古人寄情之物,他們常用草寄相思之情,大概是草多,草常見,草生生不息,最適用來用來表相思之煎熬吧,你看“長亭外,古道邊,衰草碧連天”,“青草更青草,斷腸復(fù)斷腸。自然堪下淚,何必更斜陽","離恨恰似春草,更行更遠(yuǎn)還生",瞧瞧不是,離愁別恨真的是苦煞人吧。</h3><h3> 于是又想起《賦得古原草送別》這首詩來,我相信知道前四句的會比知道后四句的人多,這要怪就怪那些把全詩分開的那些編者們,好好的一首詩為何要攔腰截斷,只收錄前四句呢?這會讓不少初學(xué)者覺得:這純粹是一首寫景詩呢?豈不知關(guān)鍵句在"又送王孫去,凄凄滿別情” </h3><div> 回過神來發(fā)現(xiàn),艷陽依舊,清風(fēng)依舊,青草更加青翠,柳絲更加輕柔,這大概是因?yàn)橐笄诘镍B兒已將我的思念捎走,心儀的人呀,你可知曉了我的憂愁?</div>