<h3><b>《晨想曲 — 組詩4首》</b></h3><h3><b> 淑文(新西蘭)</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>1)《快樂的小鳥》</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>晨起奔跑時(shí)</b></h3><h3><b>從它響亮的聲音中穿過</b></h3><h3><b>沒有抬頭看它</b></h3><h3><b>也沒有想它是否低頭看我</b></h3><h3><b>只知道</b></h3><h3><b>在我轉(zhuǎn)彎離去后</b></h3><h3><b>它并沒有停止歌唱</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>2)《下一位》</b></h3><h3><br /></h3><h3><b>枝頭綴滿桃花時(shí)</b></h3><h3><b>它正吮吸欲滴的晨露</b></h3><h3><b>接著梳理漂亮的翅膀</b></h3><h3><b>顯然,我未曾驚動它</b></h3><h3><b>專心致志地理順,打了死結(jié)的尾羽絨毛</b></h3><h3><b>隨后有喚春的悅耳口哨</b></h3><h3><b>我低頭走過</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>下一位,是誰</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>3)《恩澤》</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>沿石徑小路,向西</b></h3><h3><b>周邊的樹木挺直腰板</b></h3><h3><b>秋后,它們衣衫單薄</b></h3><h3><b>卻沒放棄做有尊嚴(yán)的紳士</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>把成熟的葉子剝離</b></h3><h3><b>做大地的一層薄毯</b></h3><h3><b>頑皮的孩子把它當(dāng)做跳床</b></h3><h3><b>我急于一一拾起,不堪踩踏</b></h3><h3><b>紛紛出逃的羽毛</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>此時(shí),陽光擠進(jìn)交錯的枝椏</b></h3><h3><b>掠過我們,躺下不走</b></h3><h3><b>它是喜歡白天打烊</b></h3><h3><b>還是提前給大地暖暖被窩兒</b></h3><h3><b>夜里有個(gè)美夢</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>風(fēng),繼而慢下了腳步</b></h3><h3><b>言語悅色,你看山外</b></h3><h3><b>春天正在路上</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>4)《陪伴》</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>不會因?yàn)槟愕某霈F(xiàn)</b></h3><h3><b>忘卻夜涼時(shí),那盞陪伴的燭</b></h3><h3><b>你們有少許的可比性</b></h3><h3><b>你不是唯一的朝陽</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>我的身體里有無數(shù)個(gè)發(fā)光體</b></h3><h3><b>安排心隨遇而安</b></h3><h3><b>冷時(shí),盡力搓搓手</b></h3><h3><b>寒時(shí),緊緊衣袖</b></h3><h3><b>白晝,讓它們吸進(jìn)陽光的精華</b></h3><h3><b>夜晚,放出它們,陪獨(dú)行的路人</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>燭光和晨光,只字之差</b></h3><h3><b>卻是一脈同氣</b></h3><h3><b>它照耀人類的旅途</b></h3><h3><b>它點(diǎn)亮了夜晚</b></h3><h3><b>或許</b></h3><h3><b>更為短暫的幾秒</b></h3><h3><b><br /></b></h3><h3><b>10/4/2018—317 圖:天舒 毛歌 Sue</b></h3>