<h3> 醉臥桃林對(duì)月眠</h3><div><br></div><div>原創(chuàng): 郭彥良 炎涼瘋彈 </div><div><br></div><div><br></div><div>第二十七回 敢與李白斗詩酒</div><div> 不怕嫦娥笑我丑</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>唐寅《把酒對(duì)月歌》:</div><div><br></div><div><br></div><div>李白前時(shí)原有月,</div><div>惟有李白詩能說。</div><div>李白如今已仙去,</div><div>月在青天幾圓缺?</div><div>今人猶歌李白詩,</div><div>明月還如李白時(shí);</div><div>我當(dāng)李白對(duì)明月,</div><div>月與李白安能知?</div><div>李白能詩復(fù)能酒,</div><div>我今百杯復(fù)千首。</div><div>我愧雖無李白才,</div><div>料應(yīng)月不嫌我丑。</div><div>我也不登天子船,</div><div>我也不上長安眠①。</div><div>姑蘇城外一茅屋②,</div><div>萬樹桃花月滿天。</div><div><br></div><div> 注釋:</div><div><br></div><div><br></div><div>①“我也”兩句:化用杜甫《飲中八仙歌》“李白斗酒詩百篇,長安街市酒家眠。天子呼來不登船,自言臣是酒中仙”詩意。</div><div>②一茅屋:指作者居所“桃花庵”,唐寅曾作《桃花庵歌》記之。</div><div><br></div><div><br></div><div> 白話翻譯:</div><div><br></div><div> 李白之前本來就有明月,只有李白詩歌能夠抒寫。如今李白已經(jīng)仙去,天上明月幾回圓來幾回缺?今人仍在吟頌李白之詩,明月也仍像李白生前時(shí)。我學(xué)李白對(duì)著明月飲酒,月亮和李白又怎能得知?</div><div> 李白既能作詩又能喝酒,我如今也能酒百杯詩千首。雖羞愧沒有李白之才,卻料想明月不會(huì)嫌我丑。不曾像李白登上天子船,也不曾像李白到過長安眠。我在蘇州城外茅屋里,萬樹桃花盛開月光灑滿天。</div><div><br></div><div> 炎涼屠解:</div><div><br></div><div>月先李白生,白生月更明。</div><div>斯人逐月去①,斯月為誰光?</div><div>常吟靜夜思,時(shí)疑地上霜。</div><div>我今邀月飲②,月可辨李唐③?</div><div>斗酒百篇李,一觴十詠唐。</div><div>才遜天生才,情同對(duì)月情。</div><div>不登天子船,懶游長安城。</div><div>茅舍姑蘇外,月下嗅桃芳。</div><div><br></div><div><br></div><div>自注:</div><div><br></div><div>①逐月去:相傳李白因醉酒欲撈江中月而溺亡。</div><div>②邀月飲:李白《月下獨(dú)酌》云:“舉杯邀明月,對(duì)影成三人?!?lt;/div><div>③李唐:李白、唐寅。</div><div><br></div><div><br></div><div> 病貓吟:</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div> 唐伯虎科場失意,落拓半生,于明武宗正德一年(1507)在蘇州城內(nèi)桃花塢筑桃花庵,日與好友祝允明、文徵明等飲酒賦詩,并作《桃花庵歌》及此歌言志。</div><div> 《把酒問月·故人賈淳令予問之》本是李白膾炙人口的詠月名篇,“青天有月來幾時(shí)?我今停杯一問之。”李白的一番人月對(duì)話,留下了“今人不見古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此”的千古感慨。唐寅的這首詩通過歌詠李白并引以自況,表達(dá)了追求自由、反抗權(quán)貴的情志。詩歌一開始就推倒一切月詩而獨(dú)尊李白:“李白前時(shí)原有月,惟有李白詩能說?!钡?,詩人把李白加進(jìn)去與明月反復(fù)對(duì)舉,又是李白本人所不能寫?!袄畎兹缃褚严扇ィ略谇嗵鞄讏A缺?”月固有陰晴圓缺,而詩仙卻不能復(fù)生,但這并不遺憾,因?yàn)椤敖袢霜q歌李白詩,明月還如李白時(shí)”,李白和明月一樣永存——這唐寅調(diào)門、精神原是同李白一樣的。</div><div> 這首詩的巧妙之處在于,在李白與明月之間,加入了“我”。“我學(xué)李白對(duì)明月,月與李白安能知?”“李白能詩復(fù)能酒,我今百杯復(fù)千首?!备矣谧员壤畎祝@也是李白風(fēng)度。有膽量有信心,并非等同于狂妄,“我愧雖無李白才,料應(yīng)月不嫌我丑”,這樣的一轉(zhuǎn)一合最為妥貼,前句妙在自知之明,后句妙在不卑不亢,讓人聯(lián)想到辛棄疾名句:“我看青山多嫵媚,料青山看我應(yīng)如是?!边@種有分寸的自負(fù)之語,令讀者不會(huì)反感,反而容易接受。最后作者講出了他和李白的不同點(diǎn):“我也不登天子船,我也不上長安眠?!彪m然沒有李白得到皇帝征詔的經(jīng)歷,但詩人一樣具有豪放不羈的稟性;雖然“不上長安眠”,但“姑蘇城外一茅屋,萬樹桃花月滿天”的美景,也可讓詩人飲酒賞花,怡然自樂。</div><div> 唐寅的倜儻不群、超塵脫俗地追求自由反抗權(quán)勢的精神,以及豪放飄逸的句調(diào)風(fēng)格,都酷似李白。以其人之風(fēng)格還詠其人,妙在古今同調(diào)。詩人用“月”、“詩”、“酒”為貫穿全篇的詩思契機(jī),抒寫了作者不求功名利祿、蔑視權(quán)貴的人生態(tài)度,這與李白的“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏”可謂一脈相承。</div><div><br></div><div><br></div><div> 備注:</div><div><br></div><div> 唐寅(1470年—1524年),字伯虎,后改字子畏,號(hào)六如居士、桃花庵主、魯國唐生、逃禪仙吏等,明代畫家、書法家、詩人。三十歲時(shí)進(jìn)京會(huì)試,涉會(huì)試泄題案而被革黜,妻子改嫁,一生坎坷。后游歷名山大川,以賣文鬻畫聞名天下。繪畫上與沈周、文徵明、仇英并稱“吳門四家”,又稱“明四家”。 畫作《騎驢思?xì)w圖》、《山路松聲圖》等,藏于世界各大博物館。詩文上,與祝允明、文徵明、徐禎卿并稱“吳中四才子”。</div><div><br></div><div><br></div><div>欲知后事如何,請(qǐng)看第二十八回:</div><div><br></div><div>“攜柳泛舟遠(yuǎn)燈市,圍爐溫酒詠新詩”。 </div><div><br></div><div>作者簡介:</div><div><br></div><div>炎涼:本名郭彥良,詩詞屠解。行行涉獵,事事無成,詩里偷安,詞中撒歡,吃得下,睡不醒。而已!而已??!</div><div>王秀梅:白話翻譯,病貓之一。就職于黃河岸邊某大型國企,鐘情于文字,喜歡聆聽黃河濤聲,醉心于研磨思想與文字。</div><div>音頻講讀:</div><div>雅蓉:本名李雅翠,音頻解讀之一。大學(xué)專職語音教師,主研晉南方言,主講演講、朗誦。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>統(tǒng) 籌: 若泥</div><div>圖文編輯:千尋瀑、龍門鯉 </div><div>文字校對(duì):若泥 、千尋瀑、龍門鯉 </div><div>后臺(tái)技術(shù):趙進(jìn)</div><div><br></div><div>版權(quán)所有,歡迎轉(zhuǎn)載,注明出處。</div> <h3>刷牙莫忘洗耳(總第259期)</h3><div><br></div><div>原創(chuàng): 郭彥良 炎涼瘋彈 </div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>第二十六回 酒醉入仙境</div><div> 夢(mèng)酣出樊籠</div><div><br></div><div><br></div><div>祝允明《春日醉臥戲效太白① 》:</div><div><br></div><div>春風(fēng)入芳?jí)兀党鼋诽m②香。</div><div>累酌無勸酬③,頹然倚東床④。</div><div>仙人滿瑤京,處處相迎將⑤。</div><div>攜手觀大鴻⑥,高揖辭虞唐⑦。</div><div>人生若無夢(mèng),終世無鴻荒⑧。</div><div><br></div><div><br></div><div>注釋:</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>①從詩意看,所謂“戲效太白”,當(dāng)是襲用太白《夢(mèng)游天姥吟留別》之意境。</div><div>②椒蘭:椒、蘭皆為芳香之物,椒應(yīng)指花椒,蘭指蘭花。此處用來比喻酒香。</div><div>③累酌:即喝了多杯之意。無勸酬:無人勸酒,亦不用回敬他人,也即獨(dú)酌之意。</div><div>④頹然:頹放無羈貌。東床:一般指代女婿,此處應(yīng)指待賓之床??磥磉@場醉不是醉在家中。</div><div>⑤瑤京:泛指神仙世界。迎將:迎來送往之意。</div><div>⑥大鴻:傳說中的上古人物,擅長天文,創(chuàng)立五行學(xué)說。此處應(yīng)指稱宇宙汗漫之象。</div><div>⑦虞唐:虞指舜帝,唐指堯帝。</div><div>⑧鴻荒:無拘無束,放任自在。</div><div><br></div><div><br></div><div>白話翻譯:</div><div><br></div><div><br></div><div> 和煦的春風(fēng)吹進(jìn)入了酒壺,它從壺里吹出馥郁的酒香。我多次斟酒獨(dú)自酣飲,醉倒后就斜躺在東床之上。睡夢(mèng)中看見仙人遍布仙都,他們?yōu)榱擞游颐C立兩旁。攜手觀賞無邊無際的宇宙,拱手謝絕堯舜帝位的禪讓。人生在世如果沒有了美夢(mèng),這輩子怎能實(shí)現(xiàn)自由的理想?</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>炎涼屠解:</div><div><br></div><div><br></div><div>左掌壺滿春①,右手盞流芬。</div><div>壺傾盞未歇,酒酣眠更深。</div><div>振羽上瑤臺(tái),群仙列迎門。</div><div>聯(lián)袂太虛②境,洗耳穎水濱③。</div><div>試教人無夢(mèng),如何全天真。</div><div><br></div><div><br></div><div>自注:</div><div><br></div><div><br></div><div>①春:酒的雅稱,李白有詩云:行樂須及春。</div><div>②太虛:又名大虛,是老子所說的“道”的樣子。</div><div>③“洗耳”句:化用許由之典。堯欲傳位于許由,許不受,隱居箕山,堯再派人請(qǐng)其出山,許堅(jiān)辭,并跑到穎水畔清洗耳朵,表示再也不想聽到此類世俗言語。</div><div><br></div><div>病貓吟:</div><div><br></div><div><br></div><div> 祝允明生活于明代中期,是“吳中四大才子”之一。為人風(fēng)趣灑脫,才華橫溢,好游山玩水而不拘小節(jié)。從《春日醉臥戲效李白》可見一斑。</div><div> 詩題的意思是:春天我喝醉躺于床學(xué)習(xí)李白寫夢(mèng)詩玩。詩人大概因?yàn)槭芾畎字娖秹?mèng)游天姥吟留別》一詩的影響,描述了自己的醉后夢(mèng)境。</div><div> 一至四句為第一層,寫醉飲美酒。開頭兩句春風(fēng)送暖,酒香撲鼻。芳?jí)?、椒蘭這精美的酒器和飄香的美酒為醉飲鋪墊。三四句寫?yīng)氉燥嬀疲盹嫼ㄅP。詩人自斟自飲,一杯一杯地喝,盡管沒有人勸酒,卻酒興高亢,醉倒東床之上?!皷|床”的戲謔之語,讓讀者還誤以為他作了駙馬爺了呢!五至八句是第二層,寫夢(mèng)游仙境。五六句寫夢(mèng)入仙都,仙人相迎。迷迷糊糊之中,天宮里到處都是仙人,詩人走到哪里都有仙人熱情相迎。七八句寫攜手仙人,不就帝位。詩人和仙人手拉著手,從天界俯瞰人間,感受到超凡脫俗的無窮樂趣,回到了封建社會(huì)人們向往的虞唐盛世。這時(shí)候唐堯虞舜要把帝位禪讓給詩人,詩人卻高揖不受。最后兩句議論是第三層,點(diǎn)明主旨:人生要有夢(mèng),自由最高。人生倘若沒有夢(mèng),永遠(yuǎn)也不會(huì)感受到這種超然塵世、徹底自由、無拘無束的“鴻荒”境界。</div><div> 詩人由醉酒而夢(mèng)入仙界,在仙境俯瞰人間虞唐盛世,堅(jiān)辭不就堯舜讓出的帝位,表達(dá)對(duì)精神自由的理想追求和對(duì)官場腐敗的厭惡。詩人將寫景敘事議論抒情完美結(jié)合,使詩作充滿一種浪漫主義精神。</div><div><br></div><div><br></div><div>備注:</div><div><br></div><div><br></div><div> 祝允明(1461年—1527年),字希哲,長洲(今江蘇吳縣)人,因長像奇特,而自嘲丑陋,又因右手有枝生手指,故自號(hào)枝山。祝允明的科舉仕途頗為坎坷,五次鄉(xiāng)試方中舉,七次會(huì)試而不第。祝允明擅詩文,尤工書法,名動(dòng)海內(nèi)。與唐寅、文徵明、徐禎卿并稱“吳中四才子”。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>作者簡介:</div><div><br></div><div>炎涼:本名郭彥良,詩詞屠解。行行涉獵,事事無成,詩里偷安,詞中撒歡,吃得下,睡不醒。而已!而已!!</div><div>一棵樹:實(shí)名張圣安,白話翻譯,病貓之一。江蘇徐州人,長期從事中學(xué)語文教學(xué)工作,現(xiàn)已退休。</div><div>音頻講讀:</div><div>海濱:本名周志強(qiáng),音頻解讀之一。絳州人,好書法,善讀文。閱美文,增見聞。</div><div><br></div><div><br></div><div>統(tǒng) 籌: 若泥</div><div>圖文編輯:千尋瀑、龍門鯉 </div><div>文字校對(duì):若泥 、千尋瀑、龍門鯉 </div><div>后臺(tái)技術(shù):趙進(jìn)</div><div><br></div><div>版權(quán)所有,歡迎轉(zhuǎn)載,注明出處。</div><div><br></div>