亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

難忘莊維石先生為我們吟唱《詩經(jīng)·關雎》

天涯

<h3>難忘莊維石先生為我們吟唱《詩經(jīng)·關雎》 回望大學老師的講課藝術,最難忘的是莊維石先生。他是一位淹貫經(jīng)史的國學大師,他的講課藝術名聞遐邇,很受歡迎。 記得莊先生給我們上的第一課就是《詩經(jīng)·關雎》。莊先生不僅原文背誦如流,而且古注、詮釋盡在腦中,信手寫來,令人叫好不迭。加之先生每每聲情并茂,妙語連珠,使學生如飲醍醐,如沐春風,實為難得的藝術享受。讓學生們感到,他講的課慷慨激切,氣宇軒昂,很難用通常的褒揚詞語來恰如其分地概括他的講課藝術,那是一種縱橫捭闔、氣象萬千的大境界。他受人尊崇,讓人敬畏,這是因為他既有博大精深的學識,更有高山景行的人格魅力。不少同學從內心里敬重羨慕先生的授課風格,更有人學習、研究他的授課藝術,盡力觀察他的言談舉止,心向往之,行追隨之。 <br></h3> <h3><br></h3><h3><br></h3>莊先生當時年已古稀,穿著樸素,談吐文雅,待人謙和,舉手投足都散發(fā)著儒雅的學者氣質。上莊老師的課,就是一種享受。遙遠的詩經(jīng),他都爛熟于心,講析起來,條分縷析,胸有成竹,滔滔不絕,從不看講稿。他對各家觀點,了如指掌,無論介紹哪種說法,他總是信手拈來,先援引原文,再加以評述。每當亮明自己的見解時,他旁征博引,博采眾長,有些則是他的獨家之說。他只要引述別家觀點,總要說明出處,他竟連出處的章節(jié)頁碼都說得一清二楚,準確無誤。學子們無不佩服莊老師學問深厚,記憶力超群。莊老師一上課,總能一下子就把學子們吸引住。他聲音總是那么洪亮,有磁性;精神總是那么飽滿,有激情;內容總是那么豐厚,有趣味;教態(tài)總是那么從容,有大家之風。他能牽引著學子們的思路,與他講課的語流同步,他能調動學子們的情緒,同他發(fā)抒的感情共鳴。也讓我總是聽著入迷,沉醉其中。<div><h3>雖然莊先生仙逝多年了,但他誦唱《詩經(jīng)·關雎》的音容笑貌仍在我腦海里鮮活如生;他曾對著我們這些學生發(fā)出的感慨“孩子們,你們的使命就是承前啟后繼往開來??!”的聲音依然在耳邊回響?,F(xiàn)將《詩經(jīng)·關雎》重新做成美篇,以紀念這位德高望重的國學大師。<br></h3><h3><br></h3></div> <h3> 《關雎》 《國風·周南·關雎》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的第一首詩,通常認為是一首描寫男女戀愛的情歌。這首詩對黃河景觀有比較生動的描寫:“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之?!边@里的河,指的是黃河。詩中寫到河邊的淑女、水鳥和植物,淑女身材窈窕,性格溫柔,在河邊采集荇菜。荇菜的葉子浮于水面,隨著水流左右漂浮,沙灘上的水鳥,成雙成對,呱呱鳴叫。黃河邊是人們生活的場所,黃河邊的景物自然會成為人們首先關注與歌詠的內容。 &nbsp; 作品原文 關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。 注釋 ⑴關關:象聲詞,雌雄二鳥相互應和的叫聲。雎鳩(jū jiū):一種水鳥名,即王鴡。 ⑵洲:水中的陸地。 ⑶窈窕(yǎo tiǎo)淑女:賢良美好的女子。窈窕,身材體態(tài)美好的樣子。窈,深邃,喻女子心靈美;窕,幽美,喻女子儀表美。淑,好,善良。 ⑷好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,"仇"的假借字,匹配。 ⑸參差:長短不齊的樣子。荇(xìng)菜:水草類植物。圓葉細莖,根生水底,葉浮在水面,可供食用。 ⑹左右流之:時而向左、時而向右地擇取荇菜。這里是以勉力求取荇菜,隱喻"君子"努力追求"淑女"。流,義同"求",這里指摘取。之:指荇菜。 ⑺寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛詩傳箋注通釋》說:"寤寐,猶夢寐。"也可通。 ⑻思服:思念。服,想。 《毛傳》:"服,思之也。" ⑼悠哉:意為"悠悠",就是長。這句是說思念綿綿不斷。悠,感思。見《爾雅·釋詁》郭璞注。哉,語氣助詞。悠哉悠哉,猶言"想念呀,想念呀"。 ⑽輾轉反側:翻覆不能入眠。輾,古字作展。展轉,即反側。反側,猶翻覆。 ⑾琴瑟友之:彈琴鼓瑟來親近她。琴、瑟,皆弦樂器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作動詞,此處有親近之意。這句說,用琴瑟來親近"淑女"。 ⑿芼(mào):擇取,挑選。 ⒀鐘鼓樂之:用鐘奏樂來使她快樂。樂,使動用法,使……快樂。 譯文 關關和鳴的雎鳩,相伴在河中小洲。美麗賢淑的女子,真是君子好配偶。 參差不齊的荇菜,左邊右邊不停采。美麗賢淑的女子,夢中醒來難忘懷。 美好愿望難實現(xiàn),醒來夢中都思念。想來想去思不斷,翻來覆去難入眠。 參差不齊的荇菜,左邊右邊不停摘。美麗賢淑的女子,奏起琴瑟表親愛。 參差不齊的荇菜,左邊右邊去拔它。美麗賢淑的女子,鳴鐘擊鼓取悅她。<br></h3> <h3>作品鑒賞 《國風·周南·關雎》這首短小的詩篇,在中國文學史上占據(jù)著特殊的位置。它是《詩經(jīng)》的第一篇,而《詩經(jīng)》是中國文學最古老的典籍。雖然從性質上判斷,一些神話故事產(chǎn)生的年代應該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,一翻開中國文學的歷史,首先遇到的就是《關雎》。 當初編纂《詩經(jīng)》的人,在詩篇的排列上是否有某種用意,這已不得而知。但至少后人的理解,并不認為《關雎》是隨便排列在首位的?!墩撜Z》中多次提到《詩》(即《詩經(jīng)》),但作出具體評價的作品,卻只有《關雎》一篇,謂之"樂而不淫,哀而不傷"。在他看來,《關雎》是表現(xiàn)"中庸"之德的典范。而漢儒的《毛詩序》又說:"《風》之始也,所以風天下而正夫婦也。故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國焉。"這里牽涉到中國古代的一種倫理思想:在古人看來,夫婦為人倫之始,天下一切道德的完善,都必須以夫婦之德為基礎?!睹娦颉返淖髡哒J為,《關雎》在這方面具有典范意義,所以才被列為"《風》之始"。它可以用來感化天下,既適用于"鄉(xiāng)人"即普通百姓,也適用于"邦國"即統(tǒng)治階層。 《關雎》的內容其實很單純,是寫一個"君子"對"淑女"的追求,寫他得不到"淑女"時心里苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了"淑女"就很開心,叫人奏起音樂來慶賀,并以此讓"淑女"快樂。作品中人物的身份十分清楚:"君子"在《詩經(jīng)》的時代是對貴族的泛稱,而且這位"君子"家備琴瑟鐘鼓之樂,那是要有相當?shù)牡匚坏?。以前常把這詩解釋為"民間情歌",恐怕不對頭,它所描繪的應該是貴族階層的生活。 當然這首詩本身,還是以男子追求女子的情歌的形態(tài)出現(xiàn)的。之所以如此,大抵與在一般婚姻關系中男方是主動的一方有關。就是在現(xiàn)代,一個姑娘看上個小伙,也總要等他先開口,古人更是如此。娶個新娘回來,夸她是個美麗又賢淑的好姑娘,是君子的好配偶,說自己曾經(jīng)想她想得害了相思病,必定很討新娘的歡喜。然后在一片琴瑟鐘鼓之樂中,彼此的感情相互靠近,美滿的婚姻就從這里開了頭。即使單從詩的情緒結構來說,從見關雎而思淑女,到結成琴瑟之好,中間一番周折也是必要的:得來不易的東西,才特別可貴。 這首詩可以被當作表現(xiàn)夫婦之德的典范,主要是由于有這些特點:首先,它所寫的愛情,一開始就有明確的婚姻目的,最終又歸結于婚姻的美滿,不是青年男女之問短暫的邂逅、一時的激情。這種明確指向婚姻、表示負責任的愛情,更為社會所贊同。其次,它所寫的男女雙方,乃是"君子"和"淑女",表明這是一種與美德相聯(lián)系的結合。"君子"是兼有地位和德行雙重意義的,而"窈窕淑女",也是兼說體貌之美和德行之善。這里"君子"與"淑女"的結合,代表了一種婚姻理想。再次,是詩歌所寫戀愛行為的節(jié)制性。細讀可以注意到,這詩雖是寫男方對女方的追求,但絲毫沒有涉及雙方的直接接觸。"淑女"固然沒有什么動作表現(xiàn)出來,"君子"的相思,也只是獨自在那里"輾轉反側",什么攀墻折柳之類的事情,好像完全不曾想到,愛得很守規(guī)矩。這樣一種戀愛,既有真實的頗為深厚的感情(這對情詩而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,對于讀者所產(chǎn)生的感動,也不致過于激烈。以上種種特點,恐怕確實同此詩原來是貴族婚禮上的歌曲有關,那種場合,要求有一種與主人的身份地位相稱的有節(jié)制的歡樂氣氛。而孔子從中看到了一種具有廣泛意義的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重視道德修養(yǎng)的人生態(tài)度,《毛詩序》則把它推許為可以"風天下而正夫婦"的道德教材。這兩者視角有些不同,但在根本上仍有一致之處。 由于《關雎》既承認男女之愛是自然而正常的感情,又要求對這種感情加以克制,使其符合于社會的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發(fā)揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打著《關雎》的權威旗幟,來伸張滿足個人情感的權利。所謂"詩無達詁",于《關雎》則可見一斑。 名家點評 孔子:《關雎》樂而不淫,哀而不傷。(《論語》) 司馬遷:周道缺,詩人本之衽席,《關雎》作。仁義陵遲,《鹿鳴》刺焉。(《史記·十二諸侯年表》) 鄭玄:后妃覺寐則常求此賢女,欲與之共己職也。(《毛詩傳箋》) 孔穎達:此詩之作,主美后妃進賢。思賢才,謂思賢才之善女。(《毛詩正義》) 朱熹:孔子曰"《關雎》樂而不淫,哀而不傷",愚謂此言為此詩者,得其性情之正,聲氣之和也。(《詩集傳》) &nbsp;<br></h3>