<h3>野花與法式薄餅
Le Barn Appetit Crepes的路標指向林子里散落的幾座紅色木屋。這里其實也是個B&B(Bed and Breakfast)小客棧。走廊的上空和扶梯到處綻放著不知名的野花,燦爛無比。
門開著,讓我松了口氣。
不到20平米的小屋里玲瑯滿目:鄉(xiāng)村風(fēng)格的實木桌椅,墻上掛著的整張鱷魚皮,木頭架子上一面羚羊皮的大鼓,屋頂上懸掛的碩大銅水壺和煤油燈... ...仿佛走進了丹麥童話。只有一對母女圍坐在靠窗的桌旁安靜地喝著咖啡。我才注意到屋子另一角一個看起來像街頭餅鋪一樣的銅質(zhì)餐車,后面一位老太太坐在高腳凳上不慌不忙地攤著薄餅??次疫M來,她指給我看餐車旁的菜單,告訴我可以自己去打咖啡,稍等一下她做好前面兩位客人的食物就來幫我。
走廊上的風(fēng)鈴聲顯得午后的林子分外寧靜,母親坐在走廊的長木椅上打量著吊籃里的花朵,小兒子好奇地到處張望著。屋里的書架上滿是稀奇古怪標題的書,細看大多是烹飪書籍;更加稀奇古怪的小物件隨處都是。一本厚重的講義夾里的剪報和照片講述了薄餅鋪主人的經(jīng)歷。
</h3><h3><br></h3> <h3>我們的這位廚師Janet,在1972年從新墨西哥州搬到阿拉斯加前即將獲得語言病理學(xué)碩士學(xué)位,可是最終選擇在阿拉斯加成為了一名教師。1975年,她遇見了來自比利時的一位經(jīng)驗豐富的印刷商和專業(yè)潛水員Yvon。Yvon于1966年移民到阿拉斯加,講一口流利的法語。他的父母在比利時有餐館,薄餅和華夫餅是他從小吃到大的食物。作為阿拉斯加一艘100噸級船只的狂熱船長,Yvon有很多航海和捕魚的冒險故事。
Janet和Yvon結(jié)婚后搬到了Seward。Janet在1977年創(chuàng)建了當(dāng)?shù)匾粋€游泳俱樂部和Seward高中的游泳與潛水隊。隨后的20年,Janet和Yvon共同打理他們的“黑海豚潛水員”商業(yè)潛水俱樂部,和”阿拉斯加太平洋海鮮”餐館。在此期間,Janet成為一名認證的潛水員,養(yǎng)育了三個孩子并在1987年和Yvon一起創(chuàng)辦了這家薄餅鋪和小客棧。
1998年Janet又回到Seward中學(xué)任教直到2012年才退休;她同時還擔(dān)任游泳教練,直到2011年才退休。從那以后,Janet一直是薄餅鋪的廚師,女招待兼收銀員。
Janet不緊不慢地調(diào)著面糊,屋里放著搖擺舞爵士樂。母女倆已經(jīng)享用完了她們的薄餅,桌上留下的是巨大的橢圓形印花瓷盤,還有剩下一半的薄餅。
一個身材嬌小歐式面孔的年輕女孩兒手腳麻利地幫母女倆結(jié)賬,打包 。
Janet剛剛調(diào)好新的面糊,開始做我點的三個薄餅。每個薄餅都有16英寸長,中間填有不同的餡料,有甜咸兩類口味。食量不大的兩個人分享一個薄餅足夠了。
因為惦記著爺兒倆,而且不知不覺很快就該去看雪橇狗了。我請Janet把我的薄餅直接打包我們好在路上吃。
抱著一摞橢圓形的紙盤,忍著餓趕到Exit Glacier停車區(qū)時,看到滿頭大汗的父子倆遠遠地向我們招手。雖然用了最快的速度登山,他們還是沒能抵達哈定冰原,礙于時間緊迫就不得不折返了。
沒能看到冰原自然有幾分遺憾,薄餅店主人的故事和薄餅卻慰藉了所有人。我們在車里分享了下面幾種法式薄餅:馴鹿肉腸加菠菜與奶酪餡的小麥面餅;西紅柿洋蔥菠菜餡的蕎麥面餅;還有外面涂著巧克力醬的甜餅,餡料是草莓黑加侖和摜奶油。
</h3><h3><br></h3>