<h3>在懷念先人的節(jié)日中,送寒衣節(jié)無疑是最傷感,最富人情味的。</h3> <h3>農(nóng)歷十月初一古人定為送寒衣節(jié)。初冬剛臨,北方已飛起飄飄揚揚的雪花;南方雖然滿目蔥蘢,但寒風也開始吹拂了。冬至,人們擔心已逝的親人在冥府中受冷,準備送去衣服御寒。</h3> <h3>每到寒衣節(jié)這一天,人們都會上墳添土祭祖。除了擺供品燒紙錢以外,民間還會用彩紙剪成衣服,帽子,將棉花加在里燒掉作為棉衣服!焚于墓前。已出嫁的閨女依舊例會回娘家祭祀已故長輩。十月初一燒寒衣,寄托著今人對故人的懷念,承載著生者對逝者的悲憫。</h3> <h3>農(nóng)歷十月是立冬的月份。這一天,天子率三公九卿到北郊舉行迎冬禮,禮畢返回,要獎賞為國捐軀者,并撫恤他們的妻子兒女。已經(jīng)死去的人怎么受賞呢?——為他們"送寒衣",之后上行下效,相沿成習。</h3> <h3>相傳孟姜女新婚燕爾,丈夫就被抓去修筑萬里長城。秋去冬來,孟姜女千里迢迢、歷盡艱辛尋到長城腳下,為丈夫送衣御寒。誰知丈夫卻屈死在工地,還被埋在城墻之下。孟姜女悲痛欲絕,指天哀號呼喊,感動了上天,哭倒了長城,找到了丈夫尸體,用帶來的棉衣重新妝殮安葬。由此產(chǎn)生了寒衣節(jié)。</h3> <h3>因此十月初一,后世的人們便都在這天上墳燒紙,送寒衣!祭奠死者。</h3>