<h3>誦讀者:鄭天一</h3><h3>我喜愛閱讀,喜愛書里那淡淡的墨香,喜愛那精彩的世界。</h3> <h3>水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有</h3><h3>【宋】蘇軾</h3><h3>序:丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。</h3> <h3><br></h3><h3>明月幾時(shí)有?</h3><h3>把酒問青天。</h3><h3>不知天上宮闕,</h3><h3>今夕是何年。</h3><h3>我欲乘風(fēng)歸去,</h3><h3>又恐瓊樓玉宇,</h3><h3>高處不勝寒。</h3><h3>起舞弄清影,</h3><h3>何似在人間?</h3> <h3>轉(zhuǎn)朱閣,</h3><h3>低綺戶,</h3><h3>照無眠。</h3><h3>不應(yīng)有恨,</h3><h3>何事長向別時(shí)圓?</h3><h3>人有悲歡離合,</h3><h3>月有陰晴圓缺,</h3><h3>此事古難全。</h3><h3>但愿人長久,</h3><h3>千里共嬋娟。</h3> <h3>譯文 ]</h3><h3>丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。</h3><h3>明月從什么時(shí)候才開始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間?</h3><h3>月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么遺憾吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。</h3>