<p style="text-align: center; ">圖/來(lái)自網(wǎng)絡(luò)<br></h3><p style="text-align: center; ">詩(shī)詞/來(lái)自網(wǎng)絡(luò)</h3><p style="text-align: center; ">編輯:程華華</h3><p style="text-align: center; ">向原作者致禮</h3><p style="text-align: center; "><br></h3><p style="text-align: center; ">元日</h3><p style="text-align: center; ">宋 · 王安石</h3><p style="text-align: center; ">爆竹聲中一歲除,</h3><p style="text-align: center; ">春風(fēng)送暖入屠蘇。</h3><p style="text-align: center; ">千門(mén)萬(wàn)戶(hù)曈曈日,</h3><p style="text-align: center; ">總把新桃換舊符。</h3><h3><br></h3><h3 style="text-align: center; ">譯文</h3><h3>陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過(guò)去;和暖的春風(fēng)吹來(lái)了新年,人們歡樂(lè)地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶(hù),他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。</h3> <p style="text-align: center; ">拜年 </h3><p style="text-align: center; ">明 · 文征明</h3><p style="text-align: center; ">不求見(jiàn)面惟通謁,</h3><p style="text-align: center; ">名紙朝來(lái)滿(mǎn)敝廬。</h3><p style="text-align: center; ">我亦隨人投數(shù)紙,</h3><p style="text-align: center; ">世情嫌簡(jiǎn)不嫌虛。</h3><h3><br></h3><h3 style="text-align: center; ">譯文</h3><h3>不要求見(jiàn)面只是希望通過(guò)拜貼來(lái)問(wèn)候,因此我的屋中早上堆滿(mǎn)了各種名貴的拜貼。我也隨潮流向他人投送拜貼,人們只會(huì)嫌棄簡(jiǎn)慢,而不會(huì)嫌棄這其實(shí)只是空虛的禮節(jié)。</h3> <p style="text-align: center; ">新年作 </h3><p style="text-align: center; ">唐 · 劉長(zhǎng)卿</h3><p style="text-align: center; ">鄉(xiāng)心新歲切,</h3><p style="text-align: center; ">天畔獨(dú)潸然。</h3><p style="text-align: center; ">老至居人下,</h3><p style="text-align: center; ">春歸在客先。</h3><p style="text-align: center; ">嶺猿同旦暮,</h3><p style="text-align: center; ">江柳共風(fēng)煙。</h3><p style="text-align: center; ">已似長(zhǎng)沙傅,</h3><p style="text-align: center; ">從今又幾年。</h3><h3><br></h3><h3 style="text-align: center; ">譯文</h3><h3>新年來(lái)臨思鄉(xiāng)之心更切,獨(dú)立天邊不禁熱淚橫流。到了老年被貶居于人下,春歸匆匆走在我的前頭。山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂(yōu)愁。我已和長(zhǎng)太傅一樣遭遇,這樣日子須到何時(shí)才休?</h3> <p style="text-align: center; ">守歲 </h3><p style="text-align: center; ">宋 · 蘇軾</h3><p style="text-align: center; ">欲知垂盡歲,有似赴壑蛇。</h3><p style="text-align: center; ">修鱗半已沒(méi),去意誰(shuí)能遮。</h3><p style="text-align: center; ">況欲系其尾,雖勤知奈何。</h3><p style="text-align: center; ">兒童強(qiáng)不睡,相守夜歡嘩。</h3><p style="text-align: center; ">晨雞且勿唱,更鼓畏添?yè)搿?lt;/h3><p style="text-align: center; ">坐久燈燼落,起看北斗斜。</h3><p style="text-align: center; ">明年豈無(wú)年,心事恐蹉跎。</h3><p style="text-align: center; ">努力盡今夕,少年猶可夸。</h3><h3><br></h3><p style="text-align: center; ">譯文</h3><p style="text-align: left;">蘇軾的《守歲》,詩(shī)意明白易懂,旨在勉勵(lì)自己惜時(shí)如金。作者用形象的蛇蛻皮喻時(shí)間不可留,暗示要自始至終抓緊時(shí)間做事,免得時(shí)間過(guò)半,雖勤也難補(bǔ)于事。努力應(yīng)從今日始,不要讓志向抱負(fù)付諸東流。</h3> <h3 style="text-align: center; ">桂州臘夜</h3><h3 style="text-align: center; ">唐 · 戎昱</h3><h3 style="text-align: center; ">坐到三更盡,歸仍萬(wàn)里賒。</h3><h3 style="text-align: center; ">雪聲偏傍竹,寒夢(mèng)不離家。</h3><h3 style="text-align: center; ">曉角分殘漏,孤燈落碎花。</h3><h3 style="text-align: center; ">二年隨驃騎,辛苦向天涯。</h3><h3><br></h3><p style="text-align: center; ">譯文</h3><p style="text-align: left;">戎昱在廣德至大歷年間,先后在荊南衛(wèi)伯玉、湖南崔瓘幕下任職,大歷后期宦游到桂州(州治今廣西桂林),任桂管防御觀察使李昌巙的幕賓。此詩(shī)是他到了桂州第二年的歲暮寫(xiě)的,抒發(fā)臘夜懷鄉(xiāng)思?xì)w之情。</h3> <p style="text-align: center; ">除夜作 </h3><p style="text-align: center; ">唐 · 高適</h3><p style="text-align: center; ">旅館寒燈獨(dú)不眠,</h3><p style="text-align: center; ">客心何事轉(zhuǎn)凄然。</h3><p style="text-align: center; ">故鄉(xiāng)今夜思千里,</h3><p style="text-align: center; ">愁鬢明朝又一年。</h3><h3><br></h3><p style="text-align: center; ">譯文</h3><h3>我獨(dú)自在旅館里躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什么事情,讓我這個(gè)游客的心里變得凄涼悲傷?故鄉(xiāng)的人今夜一定在思念遠(yuǎn)在千里之外的我;我的鬢發(fā)已經(jīng)變得斑白,到了明天又是新的一年。</h3> <p style="text-align: center; ">歲夜詠懷 </h3><p style="text-align: center; ">唐 · 劉禹錫</h3><p style="text-align: center; ">彌年不得意,新歲又如何。</h3><p style="text-align: center; ">念昔同游者,而今有幾多。</h3><p style="text-align: center; ">以閑為自在,將壽補(bǔ)蹉跎。</h3><p style="text-align: center; ">春色無(wú)情故,幽居亦見(jiàn)過(guò)。</h3><p style="text-align: center; "><br></h3><p style="text-align: center; ">譯文</h3><h3>我一年比一年不得意,新的一年又將會(huì)如何?回憶過(guò)去一起交游的朋友,現(xiàn)在活著的還有多少?我把閑居當(dāng)作自由自在,把長(zhǎng)壽看作補(bǔ)回歲月蹉跎。只有春色不管人情世故,在閑居的時(shí)候還來(lái)探望我。</h3> <h3 style="text-align: center; ">除夜雪 </h3><h3 style="text-align: center; ">宋 · 陸游</h3><h3 style="text-align: center; ">北風(fēng)吹雪四更初,</h3><h3 style="text-align: center; ">嘉瑞天教及歲除。</h3><h3 style="text-align: center; ">半盞屠蘇猶未舉,</h3><h3 style="text-align: center; ">燈前小草寫(xiě)桃符。</h3><h3><br></h3><h3 style="text-align: center; ">譯文</h3><h3>四更天初至?xí)r,北風(fēng)帶來(lái)一場(chǎng)大雪;這上天賜給我們的瑞雪正好在除夕之夜到來(lái),兆示著來(lái)年的豐收。盛了半盞屠蘇酒的杯子還沒(méi)有來(lái)得及舉起慶賀,我依舊在燈下用草字體趕寫(xiě)著迎春的桃符。</h3><h3><br></h3>