<h3>唐代詩(shī)人李商隱,字義山,號(hào)玉溪先生,又號(hào)樊南生,非常擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作,駢文也很有成就。他的詩(shī)作,構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是愛(ài)情詩(shī)和"無(wú)題 ″詩(shī),纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,至今乃廣為傳誦。他的代表作《 錦瑟 》被譽(yù)為千百年來(lái)最為難懂的詩(shī)篇。。</h3> <h3> 錦 瑟 李商隱</h3><h3> 錦瑟無(wú)端五十弦, 一弦一柱思華年;</h3><h3> 莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶, 望帝春心托杜鵑。</h3><h3> 滄海月明珠有淚, 藍(lán)田日暖玉生煙;</h3><h3> 此情可待成追憶, 只是當(dāng)時(shí)已惘然。</h3> <h3> 錦 瑟 譯文</h3><h3>精美的瑟啊為什么竟有五十根弦?</h3><h3>一弦一柱都不免叫我追憶青春華年。</h3><h3><br></h3><h3>莊生翩翩起舞在睡夢(mèng)中化為蝴蝶,</h3><h3>望帝托付杜鵑的是一生的幽恨纏綿。</h3><h3><br></h3><h3>明月滄海鮫人流下了滴滴眼淚,</h3><h3>藍(lán)田日暖玉石才能化作縷縷青煙。</h3><h3><br></h3><h3>此情此景為什么要現(xiàn)在才追憶?</h3><h3>只因?yàn)楫?dāng)時(shí)心中總是一片茫然。</h3> <h3>唐宣宗大中末年,詩(shī)人李商隱病故于河南鄭州,葬于故鄉(xiāng)滎陽(yáng)。</h3><h3>詩(shī)的題目是截取了首句中的兩個(gè)字。關(guān)于這首詩(shī)的主題,有人說(shuō)是愛(ài)情詩(shī),有人說(shuō)是悼亡詩(shī),有人說(shuō)是詠物詩(shī),還有人認(rèn)為這首古詩(shī)影射了當(dāng)時(shí)的朝堂高層等等。</h3> <h3>千百年來(lái),人們一直在鉆研這首詩(shī),因?yàn)榇罅坑玫?,所指隱晦,上下文的邏輯關(guān)系也不明顯,故一直未能形成共識(shí)。大家都認(rèn)為這是經(jīng)典之作,且很多人都熟讀成誦,但十分遺憾的是,人們并不能確切地知道作者究竟是寫的什么?故只能是知其然而不知其所以然。</h3><h3><br></h3><h3> </h3> <h3>" 錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年″ ,寫的是琴瑟的琴弦,五十根琴弦,每一根卻在傾訴著悲憐的往事,這是何等的凄愴悲涼?往日的瀟灑歲月,往昔的琴瑟和諧,往日的心想有所屬,往日的胸懷大志,往日可期的美好未來(lái),等等等等,都隨著琴弦的撥動(dòng),一件件一陣陣涌上了詩(shī)人的心頭??上У氖?,俱往矣!青春年華已不再,歲月如流水,人生如斯!</h3><h3>( 有人認(rèn)為是知天命的憂傷,把瑟的25弦寫成50弦為自喻。而他46 歲就去世了。)</h3> <h3>" 莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑″,作者引用了歷史上的典故,表現(xiàn)了自己癡心不改的選擇。我心如莊子,為蝴蝶曉夢(mèng)而迷惘,又如望帝化杜鵑,寄托自己的春心哀怨。青春歲月不再,瀟灑往昔已逝,自己卻只是如此,未能達(dá)到預(yù)期的高度,內(nèi)心萬(wàn)分失落。</h3><h3>( 李商隱不是哲學(xué)家,卻是貨真價(jià)實(shí)的浪漫主義詩(shī)人,用"莊生托夢(mèng)"的典故,道出了人生如夢(mèng)、往事如煙的傷感。至于"望帝春心托杜鵑″</h3><h3>或"杜鵑啼血″的典故,雖然缺乏科學(xué)性,但是很有文藝情懷。)</h3> <h3>" 滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙″,作者塑造了一個(gè)縹緲虛幻的意境 : ″滄海月明″、"玉生煙 ″,又一次借助典故,塑造了一幅非常瑰麗的圖畫。這種海市蜃樓的夢(mèng)幻妙境,也許只有詩(shī)人自己在唯有的感知中才能真正達(dá)到。</h3><h3>( "鮫人″即美人魚的別稱。她的淚據(jù)說(shuō)流到蚌殼里就變成珍珠。" 鮫人泣淚皆成珠" ,是一種十分悲愴凄涼的景象,以典寫情也。)</h3> <h3>" 此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然 ″,表達(dá)了作者內(nèi)心的無(wú)限惆悵之情一一悲歡離合之情,豈等到今日來(lái)追憶,只是當(dāng)初漫不經(jīng)心,早已惘然殆盡。當(dāng)時(shí)只道是平常,沒(méi)當(dāng)回事兒,光陰蹉跎,早己錯(cuò)過(guò),覆水不可收,而成了終生的遣憾!</h3><h3>( 藍(lán)田玉是名產(chǎn),紅日和暖時(shí)仿佛可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到日光照射下發(fā)出的朦朧光芒,湊近觀看反而不見(jiàn),真是可望而不可及的寶物。由此寫出了詩(shī)人無(wú)限傷感之情。)</h3> <h3>這首古詩(shī)給人們提供了多種解讀性,無(wú)論你怎么樣去解讀,仿佛都能自圓其說(shuō),這種效果,已超出了詩(shī)詞本身的價(jià)值和意義,其賦予人們的是諸多方面的聯(lián)想和思考,尤其是作者塑造的境界之高超奇妙,也許是人類渴望的最高境界!但直到一千多年后的今天,人類社會(huì)的文明進(jìn)步早已今非昔比,可是,仍未能找到詩(shī)人渴求的那種詩(shī)意生活。</h3><h3><br></h3><h3> 詩(shī)人已矣,詩(shī)篇永存,可悲可嘆!</h3>