亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

情詩(shī)?(王孝遠(yuǎn) yigi 編發(fā))

王孝遠(yuǎn)(yigi)

<p class="ql-block">  <b style="color:rgb(22, 126, 251);">情詩(shī),指抒發(fā)男女間愛情的詩(shī),是表達(dá)愛情的一種形式。有的是表達(dá)深情、愛慕、思念的美好情感,有的則是表達(dá)了相思之苦,離別之痛。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 有不少我們耳熟的流傳極廣、膾炙人口的愛情詩(shī)、愛情詞句,其實(shí)</b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">有不少表達(dá)的并非“純粹”的男女之情。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 這些不是真正的情詩(shī),我們來了解 一下,倒是挺有意思的,也還可以幫助我們更多、更深入了解名篇、名句。</b></p><p class="ql-block"><b> </b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">一</b><b>,</b><b style="color:rgb(237, 35, 8);">有的是從作者角度來說,本來就不是表達(dá)男女之情的。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);">1,但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟</b></p><p class="ql-block"> <b style="color:rgb(22, 126, 251);">通常認(rèn)為,這表達(dá)了兩情相悅的人因種種因素卻不能在一起的痛苦和無奈.只是希望終有一天可以朝朝暮暮。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 但實(shí)際上,這是蘇軾在</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">想念他的弟弟</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">蘇轍時(shí)所寫,是對(duì)親人的思念之情。</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> </span><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 在正文之前,明明白白地說了:“丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">兼懷子由</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">?!?lt;/b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 詩(shī)人蘇軾在中秋佳節(jié)、萬家團(tuán)圓的靜夜,思念自己遠(yuǎn)在他方的弟弟。蘇軾和其弟</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">蘇轍(字“子由”)</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">長(zhǎng)達(dá)七年沒有見面,思念之情油然而生,他把朗朗明月當(dāng)成傾訴者,把心中的思念放在那里,期望著遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的弟弟能感受到,能和他一起銘記。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 111, 187);">隨問一:</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">蘇軾,字“子瞻”,又字“和仲”,號(hào)“東坡居士”。古人的</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">名</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">、</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">字</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">、</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">號(hào)</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">是什么意思?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 111, 187);">隨問二</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">:通常說的“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">陰</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">、</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">晴”</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">,一般指的是與云有關(guān)的天氣情況?!霸掠嘘幥鐖A缺”,“圓、缺”沒什么問題,那月亮的“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">陰</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">、</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">晴</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”怎么理解?</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><h1><br></h1><h1><br></h1><h1><br></h1> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);">2,執(zhí)子之手,與子偕老</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 握緊你的手,讓我們一起幸福地、安詳?shù)芈先ァo論你變成什么樣子,都有我的陪伴,一生一世,不離不棄,生生世世,永不分離。這是千百年來一直讓人傳誦、成了生死不渝的愛情的古代名句。這是新人之間的誓詞、是親友對(duì)新人的祝愿。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 但是它原本是形容</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">戰(zhàn)友之情</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">!</b></p><p class="ql-block"> <b style="color:rgb(22, 126, 251);">出自《</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》,是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">詩(shī)經(jīng)</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》中的一首典型的</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">。“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 實(shí)際上說的是:擊鼓就是要出征了,士兵們各司其職,要上戰(zhàn)場(chǎng),士兵們定下生死的誓言:“無論生死我們都要在一起,這是我們當(dāng)初早已說好的約定。讓我握住你的手,牽著你的手,就和你一起白頭到老在戰(zhàn)場(chǎng)上同生共死?!?lt;/b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 這是征戰(zhàn)在外不能歸的士兵與</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">戰(zhàn)友之間的深厚友情表白</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">,他們執(zhí)手共赴戰(zhàn)場(chǎng),無畏于死亡的挑戰(zhàn)。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 111, 187);">隨想</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">:讀著經(jīng)典的“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">執(zhí)子之手,與子偕老</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”, 想起了時(shí)髦的“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">5201314</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);">3,紅豆</b></p><p class="ql-block"> <span style="color:rgb(22, 126, 251);"> “</span><b style="color:rgb(22, 126, 251);">相思”,本來就不限于男女情愛范圍。親人之間、朋友之間也有相思的。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> </b><b style="color:rgb(176, 111, 187);"> </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">此詩(shī)一作《</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">江上贈(zèng)李龜年</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》,可見為</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">懷念友人之作</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">。 李龜年曾是唐玄宗宮廷內(nèi)的樂師,安史之亂后,流落到江南,經(jīng)常為人演唱王維這首《相思》,聽者無不動(dòng)容。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 這首詩(shī)直抒胸臆說相思,不知道撩撥起了多少少男少女懵懂的心思,而紅豆也順理成章成了情人們互表心意的信物了。</b></p> <h1><b style="color:rgb(237, 35, 8);">4,相濡以沫</b></h1><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 長(zhǎng)久以來,“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">相濡以沫</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”被解釋為夫妻情深、即使是危難時(shí)候也不離不棄。</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 原文出自《</span><b style="color:rgb(176, 111, 187);">莊子·大宗師</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》,"</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">泉涸,魚相與處于陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘于江湖。與其譽(yù)堯而非桀也,不如兩忘而化其道 </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">"。莊子在這里意思是:泉水干涸,兩只魚兒在陸地相互依偎,以唾沫相互濕潤(rùn)求得生存,卻不如我們彼此不相識(shí),各自暢游于江湖</b>。</p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 可見,“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">相濡以沫</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”的大眾含義,完全是斷章取義用之,不過確實(shí)是感人至深。</b></p> <h1><br></h1><h1><b style="color:rgb(237, 35, 8);">二,</b></h1><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);">1,教我如何不想她</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 《</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">教我如何不想她</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》是</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">劉半農(nóng)</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">在1920于英國(guó)倫敦大學(xué)留學(xué)期間所作,是中國(guó)早期廣為流傳的重要詩(shī)篇。該詩(shī)由于音韻和諧,語(yǔ)言流暢,1926年被著名的語(yǔ)言學(xué)家</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">趙元任</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">譜成曲,廣為傳唱。劉半農(nóng)在這首詩(shī)中首創(chuàng)了"</b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">她</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">"字的使用,得到廣泛的贊譽(yù)。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 詩(shī)中的“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">她</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”,有人說是指一位女性,有人說是指祖國(guó)。不管如何,是詩(shī)人的一種深摯的感情,啟發(fā)他為祖國(guó)的文字貢獻(xiàn)了一個(gè)重要的人稱代詞:</b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">她</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 111, 187);">隨說</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">:在“五四”運(yùn)動(dòng)時(shí)期,專指第三人稱中的女性有一個(gè)字,就是“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">伊</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”。后來,劉半農(nóng)從古漢字里借用了“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">她</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”來取代“伊”。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);">2,你是人間的四月天</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 關(guān)于《</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">你是人間的四月天</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》這首詩(shī)有兩種說法:一是為悼念徐志摩而作,一是為兒子的出生而作,表達(dá)心中對(duì)兒子的希望和兒子的出生帶來的喜悅。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 梁思成—林徽因的兒子梁從誡在《</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">倏忽人間四月天</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》中說:“父親曾告訴我,《</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">你是人間的四月天</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》是母親在我出生后的喜悅中為我而作的,但母親自己從未對(duì)我說起過這件事。”對(duì)于這首詩(shī)的創(chuàng)作意圖,梁先生說得很客觀。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 故這首詩(shī)一方面也許是一首情詩(shī),是為已在天國(guó)的徐志摩而作。另一方面,林徽因是一個(gè)母親,有著對(duì)孩子強(qiáng)烈的母愛,為孩子寫一首這樣輕快靈動(dòng)的詩(shī)也是絕對(duì)可能的。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);">3,《致橡樹》</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 《</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">致橡樹</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》不是一首“傳統(tǒng)”的愛情詩(shī),而是一首呼喚和展現(xiàn)</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">女性覺醒意識(shí)</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">的警詩(shī)!是一首</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">勵(lì)志詩(shī)</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">。</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 《</span><b style="color:rgb(176, 111, 187);">致橡樹</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》是</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">舒婷</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">1977年創(chuàng)作的一首現(xiàn)代詩(shī)歌。詩(shī)人用“攀援的凌霄花”、“癡情的鳥兒”、“泉源”、“險(xiǎn)峰”、“日光”、“春雨”六個(gè)形象,對(duì)傳統(tǒng)的愛情觀進(jìn)行否定;詩(shī)人還正面抒寫了自己理想的愛情觀。用“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">木棉</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”對(duì)“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">橡樹</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”的內(nèi)心獨(dú)白,熱情而坦誠(chéng)地歌唱自己的人格理想以及要求比肩而立、各自獨(dú)立又深情相對(duì)的愛情觀。 </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 111, 187);">隨想</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">:想到了“我就是寧愿坐在寶馬車?yán)锟?,也不愿意在自行車上笑”?lt;/b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">三 詩(shī)的內(nèi)容確實(shí)是男女之情,但實(shí)際上不是男女之間的表白</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);">1,恨不相逢未嫁時(shí)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 出自唐唐·張籍《</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">節(jié)婦吟</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 恨:遺憾。奉還你送給我的禮物——雙明珠,灑著兩行熱淚拒絕你的求愛,只恨沒有在還未出嫁的時(shí)候就與你相識(shí)啊。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 后人常引用這兩句詩(shī)來表示</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">婉言拒絕別人的求愛</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">,或表示</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">相逢恨晚</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">,造成愛情上的遺憾。</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> </span><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 其實(shí),這詩(shī)是張籍(男)寫給節(jié)度使李師道(男)的。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 李師道身為節(jié)度使,皇帝都要讓他三分。后來,李師道的野心越來越大,通過各種手段拉攏有才之士,張籍當(dāng)時(shí)頗有名氣,李師道親自寫信請(qǐng)他到府上做幕僚。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 張籍雖然也想有一番作為,不愿才華被埋沒,但他一心忠于朝廷,豈能跟李師道這種人為伍。但是,張籍又不敢輕易得罪李師道,即使不為自己著想,也要為家人的安??紤],所以寫下這首詩(shī)</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">婉拒</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">李師道的好意。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> </b><span style="color:rgb(22, 126, 251);">“</span><b style="color:rgb(22, 126, 251);">妾”指代張籍自己,“夫”指代朝廷,而“君”指代的就是李師道,此拒絕手法相當(dāng)高明。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 111, 187);">隨想</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">:想到了當(dāng)年風(fēng)靡一時(shí)的表達(dá)了類似心態(tài)的歌曲《</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">遲到</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》、《</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">心戀</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);">2,妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時(shí)無</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 此詩(shī)出自唐·朱慶馀《</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">近試上張籍水部</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》。</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> “</span><b style="color:rgb(176, 111, 187);">妝罷低聲問夫婿</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">,</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">畫眉深淺入時(shí)無</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”,已成為恩愛夫妻的寫照。但實(shí)際上這是一首在應(yīng)進(jìn)士科舉前所作的</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">行卷詩(shī)</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">,詩(shī)是送給張籍的。</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> </span><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 唐代士子在參加進(jìn)士考試前,時(shí)興</b><span style="color:rgb(22, 126, 251);">“</span><b style="color:rgb(176, 111, 187);">行卷</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”,即把自己的詩(shī)篇呈給名人,以希求其稱揚(yáng)和介紹于主持考試的禮部侍郎。</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> </span><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 臨近考試了,應(yīng)進(jìn)士科舉考試的朱慶馀怕自己的作品不好,過不了關(guān),就寫了這首行卷詩(shī)給一向交好的水部員外郎張籍,問他自己的詩(shī)作好不好,能否順利通過考試。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 想像一下,新婚的嫁娘不知自己能否討得公婆歡心,于是追問自己的丈夫,自己眉毛畫得合適嗎?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 其實(shí),朱慶馀的潛臺(tái)詞是:您看,我的作品可以過關(guān)嗎?此詩(shī)以新婦自比,以新郎比張籍,以公婆比主考官,借以征求張籍的意見。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 111, 187);">隨想</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">:想到了《新嫁娘詞三首·其三》.[唐].王建.</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 111, 187);">三日入廚下,洗手作羹湯。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 111, 187);">未諳姑食性,先遣小姑嘗</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">四《關(guān)雎》有此一說</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 北京師范大學(xué)教授</b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">李山</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">認(rèn)為《</b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">關(guān)雎</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">》不是愛情詩(shī)而是</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">賀婚詩(shī)</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">。別人結(jié)婚了,大家去湊熱鬧,祝愿婚姻得意。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 且看他這一家之言:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 詩(shī)既言“淑女”是“君子”的“好逑”,“君子”與“淑女”都是</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">第三人稱</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">形態(tài),“淑女是君子的好配偶”,這不是愛情表達(dá)該有的語(yǔ)氣。由此可以確信,詩(shī)的口吻既非“君子”,亦非“淑女”,而是發(fā)乎第三方,即婚禮上的歌唱者?!昂缅稀敝昂谩保桥匀藢?duì)眼前婚姻締結(jié)的評(píng)價(jià)和贊美,只有理解為婚禮中對(duì)新人祝福,才是最恰切的。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 再看看詩(shī)篇中</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">用樂</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">情形。篇中的鐘鼓與琴瑟,正與《儀禮》等記載典禮文獻(xiàn)所載奏樂情況吻合:堂上歌唱用琴瑟,堂下奏樂則有鐘鼓。詩(shī)既表鐘鼓,又言琴瑟,正合乎</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">貴族之家典禮用樂的情形</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 就詩(shī)內(nèi)</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">情感</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">而言,與其說表達(dá)的是“愛情”,不如說是“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">恩情</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”。詩(shī)中“寤寐思服”“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”云云,也確實(shí)是“愛”的表現(xiàn),卻不是失戀的表現(xiàn)。與其說它們是某位“君子”對(duì)某位“淑女”愛的表達(dá),不如說流露的是詩(shī)人對(duì)生活的理解:婚姻關(guān)乎一生幸福及家族興旺,然而,好婚姻實(shí)在難得。正因如此,詩(shī)篇所以表現(xiàn)一段“寤寐思服”的深情,實(shí)際是為“樂得淑女配君子”的祝福作必要的鋪墊,也加深了詩(shī)意的厚度。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 111, 187);">隨說</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">:最后一句“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">鐘鼓樂之</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”中的“</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">樂</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”字怎么理解、怎么讀?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 有人認(rèn)為讀</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">le</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">,意思是快樂,在這里是使動(dòng)用法——</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">使快樂</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">;</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 也有人認(rèn)為應(yīng)該讀</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">yue</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">,是通假字,通‘’</b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">悅</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">‘’,可譯為“</b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">取悅</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">”。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"> 還有人認(rèn)為是讀 </b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">yao</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">,通假字,為的是和前面的</b><b style="color:rgb(176, 111, 187);">芼(mao)</b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">順口。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>