<h3>在某人本命年的最后兩天相識(shí)</h3><h3>哈哈,連相識(shí)都是預(yù)示著辭舊迎新,迎接新的開(kāi)始。</h3> <h3>認(rèn)識(shí)某人的時(shí)候還蓄著長(zhǎng)發(fā)</h3> <h3>某人請(qǐng)吃的“稀里糊涂”的飯</h3> <h3>煲電話粥的寒假??</h3> <h3>因?yàn)榇┑纳?lt;/h3><h3>挨了一頓說(shuō)道</h3> <h3>莫名其妙的被帶回了某人的“小狗窩”</h3> <h3>被請(qǐng)吃“大餐”咯??</h3> <h3>日常欺負(fù)某人</h3> <h3>第一次一起過(guò)生日</h3><h3>“刻骨銘心”的一次生日呀</h3> <h3>坐等某人下班的無(wú)聊時(shí)刻</h3> <h3>窩在一起的小日子</h3> <h3>獨(dú)獨(dú)缺某人的游玩??</h3><h3><br></h3> <h3>喂,鞋帶開(kāi)了,給系鞋帶不??</h3>