由于小女在重慶工作及成家,我退休后便和老伴從西北到重慶過冬天了。和重慶人接觸,他們用得最廣的是“老師”這個(gè)稱呼。上至年逾古稀的老者,下至十幾歲的孩童,都可以被叫做“老師”。<br data-filtered="filtered"> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b"> △ 重慶長(zhǎng)江三峽風(fēng)光</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b"> △ 重慶市人民大禮堂</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b"> △ 重慶國(guó)泰藝術(shù)中心外景</font></h3> 一時(shí)詫異,難道重慶都以“老師”為相互間的稱謂嗎?經(jīng)詢問重慶親友和朋友,結(jié)果還真這樣。不分男女,不分老幼,不分尊卑,每個(gè)人或都被稱作“老師” <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△ 重慶市火車西站候車室</font></h3> <font color="#9b9b9b">△重慶長(zhǎng)江索道已運(yùn)行三十余年,被譽(yù)為“萬(wàn)里長(zhǎng)江第一條空中走廊”和“山城空中公共汽車”。</font> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△位于長(zhǎng)江和嘉陵江匯流處的重慶大劇院</font></h3> 我有一位親戚在重慶從事教育工作,剛到重慶那會(huì)走在街上,被不同的陌生人招呼“老師”,她就納悶,他們?cè)趺粗牢沂抢蠋??在這座城市里,“老師”無處不在,出門碰見熟人都會(huì)被稱為“老師”,這讓我有極為深刻的兩點(diǎn)感受:一則像重慶這樣統(tǒng)一稱謂除四川外,在全國(guó)再無其它。在媒體供職時(shí),天南海北走過許多城市,也遇到過各式各樣的稱謂,但很少有如此高度統(tǒng)一的叫法;二則或許正因?yàn)榉Q謂的統(tǒng)一,去政府部門辦事,也被稱呼為“老師”。前不久去派出所辦事,進(jìn)門就被民警招呼:“老師,你要辦啥子事?” <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△ 重慶洪崖洞景區(qū)夜景</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△重慶朝天門兩江匯流處景區(qū)夜景</font></h3> <font color="#9b9b9b">△由于重慶地形復(fù)雜,重慶輕軌2號(hào)線不得已穿越樓房李子壩站。</font> 這一點(diǎn),正如本文標(biāo)題所言,讓我感受到特別的尊重和溫暖?!袄蠋煛笔侵貞c人打招呼的口頭禪,跟其他地方叫“師傅”一樣。不知道重慶從什么時(shí)候開始,習(xí)慣彼此間稱呼為“老師”,雖然一開始聽起來不那么習(xí)慣,但是多聽?zhēng)状危屓烁杏X到重慶人對(duì)人的尊敬和熱情,這樣的稱呼也使的外地人更容易與重慶人交朋友。 <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△重慶龍興古鎮(zhèn)夜景</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△重慶磁器口古鎮(zhèn) </font></h3> 為何重慶人這么喜歡叫人“老師”?我想,“老師”比“喂”禮貌、比“同志”好聽、比“師傅”文雅、比“先生”和“女士”隨和。重慶人認(rèn)為這樣喊,似乎沒有什么不妥,也沒有太多心思去考慮人家的真實(shí)身份與“教師”是否相符,于是乎大家就這么叫開了。 <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△古鎮(zhèn)新春</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b"> △古鎮(zhèn)民俗婚嫁</font></h3> 至于“老師”的稱呼在重慶是如何興起來的,眾說紛紜。有人說,重慶尊師重道,三人行必有我?guī)?,因此,要尊奉老師。不過,重慶為何興起這樣的叫法,似乎已經(jīng)成了謎,就連重慶的文史專家、禮儀專家以及一些大學(xué)的教授也不能完全解釋清楚。有文史專家介紹,重慶人對(duì)人的稱呼,是隨著時(shí)代的變遷而變化。1949年以前,受到西方文化影響,重慶一些地位較高的人都會(huì)互稱“先生”,到了1950年,學(xué)習(xí)蘇聯(lián)老大哥,開始互相稱呼同志,上世紀(jì)60年代,還流行過互稱“兄弟伙”。而“老師”的稱謂,則是2000年之后才被廣泛使用的,如何快速?gòu)V泛傳播,則很難精準(zhǔn)解釋。 <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△重慶農(nóng)村壩壩席</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△植物房子的門在哪?</font></h3> 還有一種說法,我以為很有些道理的。一個(gè)地方的社交用語(yǔ)習(xí)慣,跟當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)和文化背景是緊密相關(guān)的。首先是從大背景看,我國(guó)十年文革結(jié)束,以及后來的改革開放,社會(huì)和文化越來越多元,在民間場(chǎng)合“同志”等稱呼已經(jīng)跟不上時(shí)代;更重要的是城市發(fā)展的背景。重慶一直以來都是一座工業(yè)城市,承擔(dān)著輻射西南地區(qū)廣大農(nóng)村和山區(qū),帶來大量的進(jìn)城務(wù)工人員,這些務(wù)工人員走在大街上要問個(gè)路借個(gè)火的時(shí)候,“老師”就成了一種很適合的稱呼。“老師”稱謂的興起應(yīng)該跟這種市民結(jié)構(gòu)和群體心態(tài)有一定的關(guān)系,這是很符合中國(guó)傳統(tǒng)文化里“謙卑級(jí)差原則”。 <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△重慶天龍?zhí)炜泳皡^(qū)</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△重慶園博園菊花展</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△重慶茶樓變臉表演</font></h3> “老師”的流行還有一個(gè)重要的助推因素。 1995年,重慶新世紀(jì)百貨公司開業(yè),本土品牌要跟開放的市場(chǎng)接軌,要求服務(wù)員都說普通話,于是一口純正的“椒鹽普通話”就隨著連鎖門店陸續(xù)開業(yè),顧客被稱作“老師”而傳開。“椒鹽普通話”就是把四川話(主要是成渝話)換上普通話的音調(diào)而形成的一種語(yǔ)言,用“椒鹽”修飾普通話,椒鹽者,川菜調(diào)料也,乃花椒和鹽巴混合體。配合“椒鹽普通話”特殊的發(fā)音,更加讓“老師”這個(gè)稱呼,成為重慶人一種特殊的難忘鄉(xiāng)音。<br data-filtered="filtered"><br data-filtered="filtered"> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△重慶茶館茶藝表演</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△“棒棒軍”的生意越發(fā)清淡</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△重慶兩江新區(qū)影視城</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△吃起來香</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△時(shí)尚菜譜</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△宣傳畫新解</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△重慶中央公園一隅</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△重慶南山植物園一角</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△迎春花</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△重慶白玉蘭</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△春梅</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△長(zhǎng)江上游城市(重慶)花卉藝術(shù)博覽會(huì)盆景展之一</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△長(zhǎng)江上游城市(重慶)花卉藝術(shù)博覽會(huì)盆景展之二</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△長(zhǎng)江上游城市(重慶)花卉藝術(shù)博覽會(huì)盆景展之三</font></h3> <h3 style="text-align: center"><font color="#9b9b9b">△長(zhǎng)江上游城市(重慶)花卉藝術(shù)博覽會(huì)盆景展之四</font></h3>