<p>Finn paints a drangon on his bedroom wall.</p><p>Finn 在他的臥室墻壁上畫了一只龍。</p> <p>As soon as Finn is asleep, the dragon comes to life.She is angry.</p><p>當Finn睡著的時候,火龍就活了,是一只生氣的火龍。</p> <p>She flies around the bedroom and out of the open .</p><p>她繞著臥室飛了幾圈,然后從開著的窗戶飛了出去。</p> <p>Finn gets up and goes to school. The angry dragon follows him.</p><p>Finn 起床后去上學,火龍一直跟著他。</p> <p>Finn sees the dragon “You are alive! What are you doing here?”</p><p>Finn 看到了火龍,驚訝地說“你變成真的龍了!你在這里做什么?”</p> <p>“You didn’t give me teeth and claws,” Says the dragon. “Paint them now!”</p><p>“你沒有給我畫牙齒和爪子,”火龍說道“現(xiàn)在,給我畫上!”</p> <p>Finn goes home.He gives the dragon teeth and claws.</p><p>Finn 回到家里,給火龍畫上了牙齒和爪子。</p> <p>After school, Finn goes for a walk.The angry dragon follows him.</p><p>放學后,F(xiàn)inn在外面散步,火龍一直跟著他。</p> <p>“It’s time to give me smoke and fire,” says the dragon. “You didn’t paint them!”</p><p>火龍說“該給我火和煙了,你也沒有畫。”</p> <p> After dinner, Finn paints smoke and the fire on the dragon.</p><p>晚飯后,F(xiàn)inn給龍又畫上了火焰和煙霧。</p> <p>But the drangon is still unhappy. “ It’s time to give me a cave !”she says.</p><p>但是火龍仍然不開心。她說“現(xiàn)在是時候給我個山洞了吧!”</p> <p>Before he goes to bed,Finn paints a dragon cave.</p><p>在睡覺之前,F(xiàn)inn給龍畫了一個山洞。</p> <p>The drangon is happy now. Finn is ready to go to sleep.But it’s time to paint one more thing.</p><p>火龍這下開心了。Finn準備睡覺了,但是,還可以再畫一個東西。</p> <p><br></p> <p>A little dragon child.</p><p>他又畫了一只龍寶寶。</p>