<h3>王羲之蘭亭序書法賞析:蘭亭集序全文單字高清放大行書字帖</h3><h3>《蘭亭序》是王羲之47歲時(shí)的書作,記述的是王羲之和友人雅士會(huì)聚蘭亭的盛游之事。全篇寫的從容嫻和,氣盛神凝。被后世學(xué)書者尊崇為“天下第一行書”?!短m亭序》共計(jì)三百二十七個(gè)字,逸筆天成,而且變化結(jié)構(gòu)、轉(zhuǎn)換筆法,匠心獨(dú)運(yùn)而又不毫無(wú)安排造作的痕跡。這樣的基于資質(zhì)超群,功臣力深厚的作品,被評(píng)“為天下第一行書” ,確實(shí)是當(dāng)之無(wú)愧的。</h3><h3>蘭亭書法,符合傳統(tǒng)書法最基本的審美觀,“文而不華、質(zhì)而不野、不激不厲、溫文爾雅”?!皟?nèi)懨”的筆法偏重骨力,剛?cè)嵯酀?jì),點(diǎn)畫凝練簡(jiǎn)潔;在書寫技巧上包含了無(wú)數(shù)變化之道,僅一個(gè)“之”字就有十余種寫法,在傳統(tǒng)的“中和之美”的格式上成為樣板。千余年來,歷代文人多以《蘭亭序》為標(biāo)準(zhǔn),筆耕不輟。人們習(xí)慣地把書法家寫《蘭亭序》的水準(zhǔn)作為衡量其傳統(tǒng)功力的尺度。</h3><h3>《蘭亭序》不愧為博涉眾美的經(jīng)典之作,讀其文、賞其書、品其趣,是一種非凡的藝術(shù)享受。</h3><h3>?</h3><h3>蘭亭集序原文及翻譯</h3><h3>原文:</h3><h3>永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長(zhǎng)咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右。引以為流觴曲水,列坐其次,雖無(wú)絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。</h3><h3> 夫人之相與,俯仰一世?;蛉≈T懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬(wàn)殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期于盡!古人云,“死生亦大矣。”豈不痛哉!</h3><h3> 每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時(shí)人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。</h3><h3>譯文:</h3><h3>永和九年,即癸丑年,三月之初,(名士們)在會(huì)稽郡山陰縣的蘭亭聚會(huì),為的是到水邊進(jìn)行消災(zāi)求福的活動(dòng)。許多有聲望有才氣的人都來了,有年輕的,也有年長(zhǎng)的。這里有高大的山和險(xiǎn)峻的嶺,有茂密的樹林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右輝映環(huán)繞。把水引到(亭中)的環(huán)形水渠里來,讓酒杯飄流水上(供人們?nèi)★嫞?。人們?cè)谇赃吪帕卸?,雖然沒有管弦齊奏的盛況,(可是)一邊飲酒一邊賦詩(shī),也足以痛快地表達(dá)各自幽雅的情懷。這一天,天氣晴朗,和風(fēng)輕輕吹來。向上看,天空廣大無(wú)邊,向下看,地上事物如此繁多,這樣來縱展眼力,開闊胸懷,窮盡視和聽的享受,實(shí)在快樂啊!</h3><h3>人們彼此相處,一生很快就度過。有的人喜歡講自己的志趣抱負(fù),在室內(nèi)(跟朋友)面對(duì)面地交談;有的人就著自己所愛好的事物寄托情懷,不受任何約束,放縱地生活。盡管人們的愛好千差萬(wàn)別,或好靜,或好動(dòng),也不相同,(可是又都有這樣的體驗(yàn):)當(dāng)他們對(duì)所接觸的事物感到高興時(shí),一時(shí)間很自得,快樂而自足,竟不覺得衰老即將到來;待到對(duì)于自己所喜愛的事物感到厭倦,心情隨著當(dāng)前的境況而變化,感慨油然而生,以前感到歡快的事頃刻之間變?yōu)殛愛E了,仍然不能不因此感慨不已,何況人壽的長(zhǎng)短隨著造化而定,最后一切都化為烏有。古人說:“死和生也是件大事??!”怎能不悲痛呢?</h3><h3>每當(dāng)我看到前人發(fā)生感慨的原由,(跟我所感慨的)如同符契那樣相合,總是面對(duì)著(他們的)文章而嗟嘆感傷,心里又不明白為什么會(huì)這樣。(我)這才知道,把生和死同等看待是荒誕的,把長(zhǎng)壽和短命同等看待是妄造的。后人看待今天,也像今人看待從前一樣,真是可悲啊!因此我—一記下參加這次聚會(huì)的人,抄錄了他們的詩(shī)作。盡管時(shí)代不同情況不同,但人們的情致卻是一樣的。后代的讀者讀這本詩(shī)集也將有感于生死這件大事吧。</h3><h3>?</h3><h3>?</h3>