<h3>1.絕句[唐?杜甫]</h3><h3>2.雨晴【唐·王駕】</h3><h3>3.山中留客【唐·張旭】</h3><h3>4.惠崇春江晚景 【宋】蘇軾</h3><h3>5.絕句【宋·僧志南】</h3><h3>6.錢塘湖春行【唐·白居易】</h3> <h3>絕句[唐?杜甫]</h3><h3>遲日江山麗,春風(fēng)花草香。</h3><h3>泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦</h3><h3>譯文</h3><h3> 江山沐浴著春光多么秀麗,春風(fēng)送來花草的芳香。</h3><h3> 燕子銜著濕泥忙筑巢,鴛鴦睡在沙上。</h3><h3>注釋</h3><h3> ①遲日:指春天。出自《詩經(jīng)·七月》:“春日遲遲?!贝禾旃庹諘r(shí)間漸長(zhǎng),天氣趨暖,正所謂“天初暖,日初長(zhǎng)”(歐陽炯《春光好》)。</h3><h3> ?、谀嗳冢捍喝諄砼R,凍泥融化,又軟又濕。</h3><h3> ?、埒x鴦:一種漂亮的水鳥,雄鳥與雌鳥常雙雙出沒</h3><h3> </h3> <h3><h3>雨晴【唐·王駕】</h3><h3>雨前初見花間蕊,雨后兼無葉里花。 </h3><h3>蛺蝶飛來過墻去,卻疑春色在鄰家。</h3><h3>譯文</h3><h3>雨前還見到花間露出的新蕊,雨后卻連葉子底下也不見一朵花。</h3><h3>蜜蜂和蝴蝶來到園中又紛紛飛過院墻,讓人懷疑迷人的春色盡在鄰家。</h3></h3><h3>這首七言絕句,精巧地選擇雨晴后的景物,來進(jìn)行生動(dòng)的描繪,表達(dá)了作者的惜春之情。<br></h3><h3>注釋</h3><h3>蕊(ruǐ):花朵開放后中間露出的柱頭花絲等,分雌蕊、雄蕊。</h3><h3>葉底:綠葉中間。底,底部。</h3><h3>蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。紛紛:接連不斷。</h3><h3>疑:懷疑。春色:春天的景色。鄰家:鄰居的家。</h3><h3> </h3> <h3>山中留客 唐代:張旭</h3><h3>山光物態(tài)弄春暉,莫為輕陰便擬歸。<br></h3><h3>縱使晴明無雨色,入云深處亦沾衣。</h3><h3>譯文</h3><h3>山光物態(tài)沐浴于春日的光輝中,不要因?yàn)閹锥潢幵凭痛蛩慊厝ァ?lt;/h3><h3>即使天氣晴朗沒有陰雨迷蒙,去到山中云霧深處衣服也會(huì)沾濕。</h3><h3>注釋</h3><h3>山行:一作“山中”。</h3><h3>春暉:春光。</h3><h3>莫:不要。輕陰:陰云。便擬歸:就打算回去。</h3><h3>這首詩的字面意思便是上邊所說,其實(shí)可以有另一種理解。世界如此美好,天地萬物都展現(xiàn)著美好的姿態(tài)。但是不要因?yàn)橐稽c(diǎn)挫折便覺得受挫,喪失信心。你看,就算是萬事如常,也會(huì)有看不見的矛盾會(huì)使你受傷。山中留客,不是在山中留,而是在人生中留;客,不是作者的朋友,而是在人生中遭受挫折的朋友們。</h3> <h3>4.惠崇春江晚景 【宋】蘇軾</h3><h3>竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。</h3><h3>蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)。</h3><h3>譯文</h3><h3>竹林外兩三枝桃花初放,水中嬉戲的鴨子最先察覺到初春江水的回暖。</h3><h3>河灘上長(zhǎng)滿了蔞蒿,蘆葦也長(zhǎng)出短短的新芽,而河豚此時(shí)正要逆流而上,從大海回游到江河里來了。</h3><h3>注釋<br></h3><h3>惠崇(亦為慧崇):福建建陽僧,宋初九僧之一,能詩能畫?!洞航砭啊肥腔莩缢鳟嬅?,共兩幅,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖。錢鐘書《宋詩選注》中為“曉景”。諸多注本,有用“曉景”、有用“晚景”,此從《東坡全集》及清以前注本用“晚景”。</h3><h3>蔞蒿:草名,有青蒿、白蒿等種。蘆芽:蘆葦?shù)挠籽?,可食用?lt;/h3><h3>河豚:魚的一種,學(xué)名“鲀”,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。產(chǎn)于我國(guó)沿海和一些內(nèi)河。每年春天逆江而上,在淡水中產(chǎn)卵。</h3><h3>上:指逆江而上。</h3> <h3>絕句【宋·僧志南】</h3><h3>古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。</h3><h3>沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)。</h3><h3>譯文</h3><h3>把小船停放拴在岸邊的古木樹蔭下;拄著拐杖走過橋的東邊恣意觀賞這春光。</h3><h3>陽春三月,杏花開放,綿綿細(xì)雨像故意要沾濕我的衣裳似的,下個(gè)不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風(fēng)令人陶醉。</h3><h3>注釋</h3><h3>系(xì):聯(lián)接。短篷:小船。篷,船帆,船的代稱。</h3><h3>杖藜:“藜杖”的倒文。藜,一年生草本植物,莖桿直立,長(zhǎng)老了可做拐杖。</h3><h3>杏花雨:清明前后杏花盛開時(shí)節(jié)的雨。</h3><h3>楊柳風(fēng):古人把應(yīng)花期而來的風(fēng),稱為花信風(fēng)。從小寒到谷雨共二十四候,每候應(yīng)一種花信,總稱“二十四花信風(fēng)”。其中清明節(jié)尾期的花信是柳花,或稱楊柳風(fēng)。</h3> <h3>錢塘湖春行【唐·白居易】</h3><h3>孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。</h3><h3>幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥?</h3><h3>亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。</h3><h3>最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。</h3><h3>譯文</h3><h3>繞過孤山寺以北漫步賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白云垂得很低。</h3><h3>幾只早出的黃鶯爭(zhēng)棲向陽的暖樹,誰家新飛來的燕子忙著筑巢銜泥。</h3><h3>野花競(jìng)相開放就要讓人眼花繚亂,春草還沒有長(zhǎng)高才剛剛沒過馬蹄。</h3><h3>最喜愛湖東的美景令人流連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。</h3><h3>注釋</h3><h3>⑴錢塘湖:即杭州西湖。</h3><h3>⑵孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號(hào),785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。</h3><h3>⑶水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語里用作副詞,常用來表示時(shí)間,是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時(shí)候。云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時(shí)?!澳_”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。</h3><h3>⑷早鶯:初春時(shí)早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。爭(zhēng)暖樹:爭(zhēng)著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的樹。</h3><h3>⑸新燕:剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥。</h3><h3>⑹亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。</h3><h3>⑺淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(mò):遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄。</h3><h3>⑻湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。</h3><h3>⑼陰:同“蔭”,指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。</h3>