<p><b>原文:</b></p><p><b style="font-size: 18px;">灑以香水,隠以金錘,我能竭誠(chéng),工乃用壯。禪師每夜于筑階所,懇志誦經(jīng),勵(lì)精行道,眾聞天樂,咸嗅異香,喜嘆之音,圣凡相半。至天寶元載,創(chuàng)構(gòu)材木,肇安相輪。禪師理會(huì)佛心,感通帝夢(mèng)。</b></p><p><b style="color: rgb(255, 138, 0);">譯文:</b></p><p><b style="color: rgb(255, 138, 0); font-size: 18px;">忙碌了一天,施主們把燒香敬佛留下的香灰和水潑掉,把立板打夯用的金錘收好。禪師心想,我能竭盡我的誠(chéng)意敬佛,工人們也會(huì)全力做工。于是禪師每天夜晚都到建筑工地上專心致志誦讀經(jīng)書,用來振奮精神,奉行佛道,為工人們鼓勁。這樣,大家好像都聽到了天籟之音,聞到了大自然的奇香異味,無論高低貴賤,人人都發(fā)出了歡喜和贊嘆的聲音。到了天寶元年,已經(jīng)購(gòu)置了建塔的材料,開始安裝起寶塔的圓環(huán)了。這時(shí),禪師的操度已經(jīng)達(dá)到了與佛祖心志相合,與皇帝(玄宗)夢(mèng)境直接感應(yīng)的地步了,皇帝夢(mèng)見了建塔這件事。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 18px;">解釋:</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 18px;">1、灑以香水:灑,撒水到地上;以,介詞,當(dāng)把講;香水,指香和水。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 18px;">2、隠以金錘:隠,藏的意思;以,同前;金錘,指用來立板打夯的工具。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 18px;">3、我能竭誠(chéng),工乃用壯:竭,盡的意思;誠(chéng),誠(chéng)意;工,指建塔的師傅;乃,副詞,當(dāng)就講;用,助動(dòng)詞,使用意;壯,壯力講。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 18px;">4、于筑階所,懇志誦經(jīng):于,介詞,到;筑階所,猶言建筑工地;懇志,專心致志意;誦經(jīng),誦讀經(jīng)文。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 18px;">5、勵(lì)精行道:勵(lì)精,振奮精神;行道,奉行佛道意;</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 18px;">6、眾聞天樂,咸嗅異香:眾,眾人;聞,聽;天樂,自然界的聲響,如風(fēng)聲、鳥聲、流水聲等;咸,都;嗅,用鼻子聞;異香,各種香味兒。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 18px;">7、圣凡相半:圣,指具有最高智慧和道德的人;凡,指一般人;相半,指相互占有一定分額。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 18px;">8、至天寶元載:至,到;天寶元載,公元742年;載,年。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 18px;">9、創(chuàng)構(gòu)材木,肇安相輪:創(chuàng)構(gòu),購(gòu)買;材木,即材料(木料);肇(zhao4),開始意;安,安裝;相輪,圓環(huán)之類建筑。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 18px;">10、禪師理會(huì)佛心,感通帝夢(mèng):理會(huì),領(lǐng)會(huì);佛心,佛祖的心志;感通,感應(yīng)的意思;帝夢(mèng),皇帝夢(mèng)境。</b></p><p><br></p><p><br></p> <p><b>原文:</b></p><p><b>七月十三日,勑內(nèi)侍趙思偘求諸寶坊,驗(yàn)以所夢(mèng)。入寺見塔,禮問禪師,圣夢(mèng)有孚,法名惟肖。其日,賜錢五十萬、絹千匹,助建修也。則知:精一之行,雖先天而不違,純?nèi)缰?,?dāng)后佛之授記。</b></p><p><b style="color: rgb(255, 138, 0);">譯文:</b></p><p><b style="color: rgb(255, 138, 0);">七月十三日,專門負(fù)責(zé)侍奉皇帝、宣布詔令的宦官趙思偘,到建塔的工地上去尋訪,對(duì)皇帝所做的夢(mèng)進(jìn)行驗(yàn)證。他進(jìn)入千福寺就看見了多寶塔,到了多寶塔之后,詢問禪師,發(fā)現(xiàn)圣上做的夢(mèng)和禪師說的情況很相符,連禪師的法號(hào)也很吻合。當(dāng)天,皇帝就賜予千福寺錢五十萬兩、綢緞千匹,資助修建多寶塔。由此使我們懂得:精誠(chéng)專一的行為,即使在皇帝做夢(mèng)之前發(fā)生,也不違背皇帝的意愿,純真之心,應(yīng)當(dāng)在成佛之后予以記載。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">注解:</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">1、勑內(nèi)侍趙思偘:勑,chi4,即敕,特指皇帝的命令和詔書。內(nèi)侍,官名,掌侍奉皇帝、宣傳詔令等,自秦至隋,士人與宦者兼用。唐以后,專用宦官,因此內(nèi)侍又為宦官專稱。趙思偘,人名,宦官,偘,kan3。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">2、求諸寶坊:諸,相當(dāng)于“之于”,即到哪里去的意思。坊,fang2,指作坊,建塔的場(chǎng)地。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">3、驗(yàn)以所夢(mèng):把皇帝做的進(jìn)行驗(yàn)證。以,介詞,可譯為“把”;所,助詞,“所”與動(dòng)詞相結(jié)合組成名詞性短語,在句中可以表示與動(dòng)作行為相關(guān)聯(lián)的各個(gè)方面,構(gòu)成一種“所”字結(jié)構(gòu),文中的“所夢(mèng)”即為“(所)做的夢(mèng)”。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">4、入寺見塔,禮問禪師:禪,指千福寺;塔,指多寶塔;禮,表示恭敬,以禮相待;禪師,指千福寺的和尚。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">5、圣夢(mèng)有孚:有,助詞,可不譯出;孚,fu2,信實(shí)、相符;句意可譯為,與圣上做的夢(mèng)相符。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">5、法名惟肖:法名,指出家當(dāng)僧尼或道士另起的名字;惟肖,惟妙惟肖意,形容描寫或模仿得非常好、非常象,這里指法名相同。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">6、其日:當(dāng)天的意思。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">7、賜錢五十萬:賜,ci4,舊指地位高的人或長(zhǎng)輩把財(cái)物送給地位低的人或晚輩。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">8、助建修也:助,zhu4,資助;建修,指修建(多寶塔)。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">9,則知,精一之行,雖先天而不違:則,連詞,表承接,那么;知,告訴、知道;精一,精誠(chéng)專一、專心致志;之,相當(dāng)于“的”;行,行為;雖,即使;先,“在……先”;天,指皇帝;不違,不違背。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">10、純?nèi)缰?,?dāng)后佛之授記:純?nèi)?,純真意,如,形容詞詞尾,相當(dāng)于“……的樣子”;后,“在……后”;佛,這里指佛教徒修行圓滿,成佛的意思;授記,給予記載。</b></p> <p><b>原文:</b></p><p><b>昔漢明永平之日,大化初流,我皇天寶之年,寶塔斯建。同符千古,昭有烈光。于時(shí)道俗景附,檀施山積,庀徒度財(cái),功百其倍矣。至二載,勑中使楊順景宣旨,令禪師于花萼樓下,迎多寶塔額。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74);">譯文:</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74);">昔日東漢永平年間,佛陀的教化剛剛開始,明帝白天休息時(shí)夢(mèng)見佛陀,引來佛經(jīng),創(chuàng)建白馬寺,佛教開始傳入中國(guó),史稱“大化”之始。而今我大唐天寶年間,多寶塔得以興建,二者同為千古盛事,載入史冊(cè),閃爍耀眼光芒。在這個(gè)時(shí)候,佛道和凡俗緊相追隨,布施的財(cái)物堆積如山,計(jì)算起來,比那時(shí)(漢明永平年間)何止超過百倍??!到天寶二年,皇帝派宦官楊順景宣布圣旨,命令禪師(楚金)在花萼樓下,迎接多寶塔匾額。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">解釋:</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">1、昔漢明永平之日:昔,往昔;漢,東漢;明,明帝;永平,年號(hào)。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">2、大化初流:大化,佛的教化;初流,剛剛開始。明帝白天休息時(shí)夢(mèng)見佛陀,引來佛經(jīng),創(chuàng)建白馬寺,佛教開始傳入中國(guó),史稱“大化”之始。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">3、我皇天寶之年,寶塔斯建:皇,古代封建王朝的敬稱,指當(dāng)時(shí)的唐朝;斯,si1,助詞,可不譯。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">4、同符千古,昭有烈光:符,fu2,古代朝廷封官、傳命和調(diào)遣兵將的憑證,用銅、玉、竹木等制作,上刻文字,分為兩半,各執(zhí)其一,合二為一有效,這里指明帝創(chuàng)造的白馬寺和大唐皇帝助建的多寶塔,二者同為千古盛事;有,助詞,可不必譯出;昭,zhao1,光明,明亮;烈光,光亮特別顯赫耀眼。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">5、于時(shí),道俗景附,檀施山積:于時(shí),在當(dāng)時(shí);道俗,佛道和凡俗;景附,如影隨形的意思,比喻緊相追隨;檀施,檀,tan2,樹名,一種落葉喬木,木質(zhì)堅(jiān)硬,這里借指財(cái)物。檀施即為布施財(cái)物。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">6、庀徒度財(cái),功百其倍矣:庀,pi3,具備、治理的意思;徒,tu2,黨徒、同類或同一派別的人,這里指信佛的人;庀徒,具備信佛素質(zhì)的人。度,duo2,衡量、計(jì)算;財(cái),財(cái)物;度財(cái)即為把布施的財(cái)物計(jì)算起來。功,功德,也指布施的財(cái)物;百,數(shù)詞,比喻很多;其,副詞,表推測(cè)、估計(jì),可譯為何止、不知等,這里放在“百”與“倍”之間,調(diào)節(jié)語氣;倍,跟原數(shù)相等的數(shù),倍數(shù);矣,語氣詞,這里用于句末,表感嘆,可譯為“啊”。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">7、至二載,勑中使楊順景宣旨:至,到的意思;載,年;勑中使,勑,chi4,即敕,特指皇帝的命令和詣書;中使,宮中派出的使者,多指宦官;宣,宣讀、宣布。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">8、令禪師于花萼樓下:萼,e4,花萼,萼片,環(huán)列在花的最外面一輪的葉狀薄片,一般呈綠色;花萼樓,樓名;“于……下”,即“在……下”。</b></p><p><b style="color: rgb(22, 126, 251);">9、迎多寶塔額:迎,迎接;額,匾額。</b></p>