<p>美篇制作:小二班吳老師</p> <p style="text-align: center;">風(fēng)</p><p style="text-align: center;">唐代:李嶠</p><p style="text-align: center;">解落三秋葉,</p><p style="text-align: center;">能開(kāi)二月花。</p><p style="text-align: center;">過(guò)江千尺浪,</p><p style="text-align: center;">入竹萬(wàn)竿斜。</p> <p>李嶠(645年-714年),字巨山,趙州贊皇(今河北贊皇)人,唐朝宰相,與蘇味道并稱“蘇李”,又與蘇味道、杜審言、崔融合稱“文章四友”,晚年更被尊為“文章宿老”。 李嶠出身于趙郡李氏東祖房,早年以進(jìn)士及第,歷任安定尉、長(zhǎng)安尉、監(jiān)察御史、給事中、潤(rùn)州司馬、鳳閣舍人、麟臺(tái)少監(jiān)等職。他在武后、中宗年間,三次被拜為宰相,官至中書(shū)令,階至特進(jìn),爵至趙國(guó)公。睿宗時(shí)貶任懷州刺史,以年老致仕,玄宗時(shí)再貶滁州別駕。開(kāi)元二年(714年)病逝于廬州別駕任上,終年七十歲。李嶠生前以文辭著稱,但他歷仕五朝,先是依附張易之兄弟及武三思,繼而又追隨韋氏一黨,其人品多受詬病。史家評(píng)價(jià),貶抑居多。</p> <p>譯文</p><p>風(fēng)能吹落秋天金黃的樹(shù)葉,能吹開(kāi)春天美麗的鮮花。</p><p>刮過(guò)江面能掀千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬(wàn)竿傾斜。</p><p>注釋</p><p>解落:吹落,散落。解:解開(kāi),這里指吹。</p><p>三秋:秋季。一說(shuō)指農(nóng)歷九月。</p><p>能:能夠。二月:農(nóng)歷二月,指春季。</p><p>過(guò):經(jīng)過(guò)。</p><p>斜:傾斜。</p> <p>賞析:</p><p> 這首詩(shī)寫(xiě)出了風(fēng)的力量。</p><p> “解落三秋葉,能開(kāi)二月花?!鼻皟删渚汀帮L(fēng)”的季節(jié)功能而言:秋風(fēng)能令萬(wàn)木凋零,春風(fēng)卻又能教百花綻放;后兩句則就“風(fēng)”所到之處,呈不同景象來(lái)描寫(xiě):風(fēng)過(guò)江上時(shí),則水面波浪滔滔;入竹林時(shí),只見(jiàn)竹竿一齊傾斜。風(fēng),為自然界之物象,本是看不見(jiàn)摸不著,只能經(jīng)由生命個(gè)體用心去感受或通過(guò)外物的變化知曉。因此,全詩(shī)無(wú)出現(xiàn)一個(gè)“風(fēng)”字,也沒(méi)有直接描寫(xiě)風(fēng)之外部形態(tài)與外顯特點(diǎn),而是通過(guò)外物在風(fēng)的作用下原質(zhì)或原態(tài)的改變?nèi)ケ憩F(xiàn)風(fēng)之柔情與強(qiáng)悍。可見(jiàn)詩(shī)人對(duì)物態(tài)常識(shí)的熟知與了然。在這種生活常識(shí)的支撐下,詩(shī)人熟練地通過(guò)外物的形變來(lái)顯發(fā)風(fēng)之特點(diǎn),以間接描寫(xiě)來(lái)表現(xiàn)風(fēng)的種種情態(tài),讓人真切感受風(fēng)的溫存與魅力。</p>