<h3><strong>點擊藍字關(guān)注我們 發(fā)現(xiàn)更多精彩</strong></h3></br> <h3>姜夔作詞多有小序,交代寫詞的前因后果,時間地點事件頗為詳盡,其中亦有不少摹景抒懷之句,與原詞呼應(yīng),一韻一散,一主一次,意境各異,并無相犯相疊之嫌,卻有相得益彰之妙,即能相互注釋,又有助于讀者理解作者當時的心境,實為姜詞的一大特色。</h3></br><h3>姜夔由于仕途不順,因此可以四處游歷,廣交好友,又因其才華出眾,詞作高雅脫俗,當時名人大家如范成大、朱熹、辛棄疾、等人都對他贊賞有加。</h3></br><h3><strong>1</strong></h3></br><h3><strong>八歸</strong></h3></br><h3>----湘中送胡德華</h3></br><h3>芳蓮墜粉,疏桐吹綠,庭院暗雨乍歇。</h3></br><h3>無端抱影銷魂處,還見筱墻螢暗,</h3></br><h3>蘚階蛩切。送客重尋西去路,</h3></br><h3>問水面,琵琶誰撥?</h3></br><h3>最可惜,一片江山,總付與啼鴂。</h3></br><h3>長恨相逢未款,而今何事,</h3></br><h3>又對西風離別?渚寒煙淡,</h3></br><h3>棹移人遠,飄渺行舟如葉。</h3></br><h3>想文君望久,倚竹愁生步羅襪。</h3></br><h3>歸來后,翠尊雙飲,</h3></br><h3>下了珠簾,玲瓏閑看月。</h3></br><h3>芳香的蓮花墜落了粉紅色的花瓣,梧桐樹稀疏還帶著綠色的樹葉被風吹落了,暗夜中庭院里的秋雨剛剛停歇。獨抱孤影處,傷心銷魂無奈不解離愁,又看見竹籬笆墻暗影處螢火蟲點點微光,滿是苔蘚的石階下蟋蟀在凄切鳴叫。在這靜寂的清秋夜,送別老友重尋西行之路遠去,試問水面上,誰又彈起了琵琶?最可惜,一片大好的江山,竟都留給了伯勞鳥來哀怨的啼鳴。</h3></br><h3>總是怨恨彼此往來太少難得親近,而如今又為何,又要迎著西風離別遠去?沙洲上寒冷煙霧散去,隨著船槳的劃動斯人已漸行漸遠,飄渺間,行船已經(jīng)像浮在水天之的一片葉子。想著文君夫人(胡之妻)一定是期望久別的親人歸來,足踏羅襪,倚竹而立,愁容滿面。你歸來后,必將玉杯斟滿,雙雙舉杯暢飲,掀開垂下的珠簾,悠閑的觀看一輪皎潔的皓月。</h3></br><h3>賞析:《八歸》詞調(diào),始見于姜夔。本篇為送別之作,胡德華是作者的友人。本詞充分體現(xiàn)了姜詞的本質(zhì)特色—空靈,上闕中的蓮花、梧桐都是作者想象中的景象,并非當時眼前的景物,當下是一個雨夜,老友已經(jīng)遠去,作者獨抱孤影,夜幕中,螢火蟲點點微光,蟋蟀不遺余力的唱衰寒秋,更體現(xiàn)了作者傷心欲絕的悲苦心境。下闕則是寫了現(xiàn)實的想法,自己沒有在老友遠行前花時間與老友在一起相處,幻想出老友之妻在老友歸來后,夫妻雙雙把酒望月,悠閑自在的場面。</h3></br><h3><strong>02</strong></h3></br><h3><strong>慶宮春</strong></h3></br><h3>----紹熙辛亥除包庇,余別石湖歸吳興,雪后夜過垂虹(1),嘗賦詩云:“笠澤茫茫雁影微,玉峰重疊護云衣;長橋寂寞春夜寒,只有詩人一舸歸?!焙笪迥甓?,復(fù)與俞商卿、張平甫、铦樸翁自封禺同載,諸梁溪。道經(jīng)吳松,山寒天迥,云浪四合,中夕相呼步垂虹,星斗下垂,錯雜漁火,朔風凜凜,卮酒不能支。樸翁以衾自纏,猶相與行吟,因賦此闕,蓋過旬,涂稿乃定。樸翁咎余無益,然意所耽,不能自己也。平甫、商卿、樸翁皆工于詩,所出奇詭;余亦強追逐之,此行既歸,各得五十余解。</h3></br><h3>雙槳莼波,一蓑松雨,暮愁漸滿空闊。</h3></br><h3>呼我盟鷗,翩翩欲下,背人還過木末。</h3></br><h3>那回歸去,蕩云雪孤舟夜發(fā)。</h3></br><h3>傷心重見,依約眉山,黛痕低壓。</h3></br><h3>采香徑里春寒,老子婆娑。自歌誰答?</h3></br><h3>垂虹西望,飄然引去,此興平生難遏。</h3></br><h3>酒醒波遠,正凝想明珰素襪。</h3></br><h3>如今安在?唯有闌干,伴人一霎。</h3></br><h3>雙槳劃開長滿莼菜的水波,蓑衣上淋著松林間密密的細雨,暮靄下愁云漸漸充滿空闊的天地。呼喚鷗鳥與我結(jié)盟展翅飛去,鷗鳥扇著翅膀翩翩欲下,卻忽然轉(zhuǎn)身,背對著我掠過樹梢飛走了。那次回到吳興,蕩開云霧飛雪,乘著孤舟連夜啟程。傷心的往事今又重現(xiàn),依稀隱約所見是秀眉一樣連綿的山峰,像青色的眉痕壓低美人的雙眸。</h3></br><h3>采香徑里早春寒冷,老子我婆娑起舞。獨自放歌無人應(yīng)和?垂虹橋頭向西遙望,飄飄然一陣風引我而去,這真是我平生難以遏止的豪情逸興。待我酒醒時分,小舟已隨波行遠,我正凝神冥想,那個雙耳佩戴明珠閃閃,玉足裹著纖纖素襪的美人哪里去了?眼前只有行船的欄桿,陪伴我在此徘徊。</h3></br><h3>賞析:本詞小序介紹的十分清楚,作者五年兩度出行,五年前造訪范成大石湖別墅后,在一個春寒之夜一人獨自歸鄉(xiāng)“長橋寂寞春寒夜,只有詩人一舸歸”。五年后的冬夜,作者與一班好友同船而行,酒后不能自已,放歌起舞,豪邁至極,待酒醒后,獨倚欄桿空悲愴。寫作手法依然是上空下實。</h3></br><h3>注釋(1)垂虹:垂虹橋,在今日的江蘇吳江,因橋上有個叫垂虹的亭子而得名。</h3></br><h3><strong>03</strong></h3></br><h3><strong>齊天樂</strong></h3></br><h3>----丙辰歲,與張功甫會飲張達可之堂,聞屋壁間蟋蟀有聲,功甫約余同賦,以授歌者。功甫先成,詞甚美;余徘徊茉莉花間,仰見秋月,頓起幽思,尋亦得此。蟋蟀,中都呼為促織,善斗;好事者或以三二十萬錢致一枚,鏤象齒為樓觀以貯之。</h3></br><h3>庚郎先自吟愁賦,凄凄更聞私語。</h3></br><h3>露濕銅鋪,苔侵石井,都是曾聽伊處。</h3></br><h3>哀音似訴,正思婦無眠,起尋機杼。</h3></br><h3>曲曲屏山,夜涼獨自甚情緒?</h3></br><h3>西窗又吹暗雨,為誰頻斷續(xù),</h3></br><h3>相和砧杵?候館迎秋,</h3></br><h3>離宮吊月,別有傷心無數(shù)。</h3></br>《豳》詩漫與?笑籬落呼燈,<h3>世間兒女,寫入琴絲,一聲聲更苦。</h3></br><h3>張君(功甫)先自吟成美妙的詞章,就像庚信(1)的《愁賦》般哀怨凄涼,聽到墻壁中的切切私語,更覺悲切。露水打濕門上銅制鋪首(用于銜住門環(huán)的動物頭像)外,長滿苔蘚的石井旁,都能傾聽到蟋蟀的鳴叫。哀怨的聲音如泣如訴,令思婦輾轉(zhuǎn)難眠,便起床尋找織機,借紡織來打發(fā)無眠之夜。曲折的屏風上山巒重疊,秋夜微涼,獨自一人該是怎樣的悲傷?</h3></br><h3>西窗又遭雨打風吹,不知蟋蟀為誰頻頻鳴叫,是斷斷續(xù)續(xù)砧杵搗衣之人,還是獨自留宿在驛站的游子,亦或離宮中形單伴月的嫦娥?秋夜深深,蟋蟀聲聲,更平添傷心無數(shù)?!夺亠L-七月》(2)把蟋蟀寫進詩中,小孩子們不知愁為何物,嬉笑著,提著燈籠,尋遍籬笆下的每個角落,還有人把蟋蟀吟聲譜成琴曲,一聲聲彈出來更覺悲傷。</h3></br><h3>賞析:本詞從蟋蟀聲寫起,結(jié)合吟詩聲、私語聲、機杼聲、風聲、雨聲、砧杵搗衣聲、小孩子們的嬉笑聲、琴聲等等聲音皆是外在的聲音,曼妙之處在于作者把如此之多的聲音揉合在一起,合成一首千古絕唱,凝聚出詞人悲憫的情懷。這種凝聚、物化的詠物方式,成了詠物詞發(fā)展過程中的一個不可或缺的標志。在南宋偏安的小朝廷里,人們是如何蜷縮在這個世界,無奈的傳遞出個人沉悶郁郁的心情。</h3></br><h3>注釋:(1)人名曾作《愁賦》現(xiàn)已失傳。(2)豳詩,《詩經(jīng)-豳風-七月》云:“七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下?!?lt;/h3></br> <h3>更多精彩內(nèi)容,持續(xù)更新中。。。。。。</h3></br> <h3><strong>掃碼關(guān)注我們</strong><br></br></h3></br><h3>微信號?:hdpp1029</h3></br><h3><strong>我知道你在看</strong></h3></br> <a href="https://mp.weixin.qq.com/s/wq47VahA9eRpkMtwfEQbdg" >查看原文</a> 原文轉(zhuǎn)載自微信公眾號,著作權(quán)歸作者所有