<p>《論太極推手》是楊澄甫先生三篇經(jīng)典拳論之一,三篇為:《太極拳之練習(xí)談》、《太極拳術(shù)十要》以及《論太極推手》,都是楊澄甫口述,分別由張鴻奎、陳微明二人記錄。</p><p><br></p><p>《論太極推手》是對(duì)楊式太極拳推手的論述,全文僅246字。字字珠璣,句句精粹,轉(zhuǎn)錄如下:</p><p><br></p><p>世間練太極者,亦不在少數(shù)。宜知分別純雜,以其味不同也。</p><p><br></p><p>純粹太極, 其臂如棉裹鐵,柔軟沉重。推手之時(shí),可以分辨。</p><p><br></p><p>其拿人之時(shí),手極輕而人不能過(guò)。其放人之時(shí),如脫彈丸,迅速干脆,毫不受力。</p><p><br></p><p>被跌出者,但覺(jué)一動(dòng),并不覺(jué)痛,已跌出丈余矣。</p><p><br></p><p>其粘人之時(shí),并不抓擒,輕輕粘住, 即如膠而不能脫,使人雙臂酸麻不可耐。此乃真太極也。</p><p><br></p><p>若用力按人推人, 雖亦可以制人,將人打出。然自己終未免吃力,受者亦覺(jué)得甚痛,雖打出亦不能干脆。反之,吾欲以力擒制太極能手,則如捕風(fēng)捉影,處處落空。又如水上踩葫蘆,終不得力。此乃真太極意也。</p><p><br></p><p>《論太極推手》對(duì)太極拳之“純”,定義為:其臂如棉裹鐵,柔軟沉重。</p><p><br></p><p>推手拿勁“輕”,但“人不能過(guò)”。放人脆快,“毫不受力”,被跌出者,但覺(jué)一動(dòng),并不覺(jué)痛。</p><p><br></p><p>粘勁亦輕,手不能抓擒對(duì)方,但使對(duì)方感覺(jué)雙臂酸麻不可耐,如同被膠粘住脫不掉。</p><p><br></p><p>用力按人推人,不是太極勁。即便把人打出也不脆快,被發(fā)者“亦覺(jué)得甚痛”。</p><p><br></p><p>最后一句尤其精彩——“此乃真太極意也”。</p><p><br></p><p>武林有句話叫“真?zhèn)饕粡埣?,假傳萬(wàn)卷書(shū)”,好東西真的不多!</p>