<h3 style="text-align: center"><b>柱子上的母雞</b></h3><div style="text-align: center;">(普里什文)</div> 春天,鄰居給了我四只鵝蛋,我把它們放到了我家那只外號(hào)叫“黑桃皇后”的母雞的窩里。不久,黑桃皇后孵出了四只淡黃色的小鵝。小鵝們嘰嘰叫著,口哨吹得和小雞完全不同。黑桃皇后一副自高自大的樣子,蓬起了羽毛,依然像對(duì)待小雞那樣,以母親般的關(guān)懷來對(duì)待小鵝。 夏天來了,到處都是蒲公英。小鵝伸伸脖子比它們的母親還要高了,但是它們還是跟著母親到處走。有時(shí)母雞用爪子刨地,招呼小鵝跟著它學(xué),可小鵝只管玩著那些蒲公英,用嘴把蒲公英的絨毛打得隨風(fēng)飛揚(yáng)。這時(shí),黑桃皇后就朝它們那邊瞅一瞅,似乎有幾分懷疑。有時(shí)它豎起羽毛,一連幾個(gè)小時(shí)咯咯叫著,可那些小鵝只管嘰嘰叫著啄食綠草。有時(shí),一只狗想從母雞身邊經(jīng)過———沒門兒!只見母雞猛撲過去,把狗趕走,然后瞅一眼小鵝。有時(shí)候母雞一邊瞅著它們,又似乎在想些什么…… 我開始留意母雞,看它什么時(shí)候才能弄明白:這些孩子根本不是自己的孩子,自己也不值得為了它們冒著生命危險(xiǎn)去和狗斗。 這樣的事情終于發(fā)生了。在六月的一個(gè)晴朗的彌漫著花香的日子里,忽然間,陽光暗淡了,公雞打起鳴來。 母雞一邊回答著公雞,一邊呼喚小鵝到屋檐底下來。 “天哪,黑沉沉的烏云來了!”女主人喊起來,三步并作兩步,跑過去搶收曬在院子里的衣服。 雷聲轟鳴,電光閃爍。 這時(shí),母雞黑桃皇后還在固執(zhí)地叫著。 那些小鵝把脖子揚(yáng)得很高,就像四根柱子,一個(gè)個(gè)跟著母雞來到屋檐下。我驚奇地注視著四只幾乎和母雞一般高的小鵝聽從著母雞的命令,爬進(jìn)母雞的身下。而母雞蓬松著羽毛,在它們上面伸開翅膀遮蓋著,用自己的體溫溫暖著它們。 雷雨很快過去了。<br><br> 烏云散開了,太陽又照耀著我的小花園。<br><br> 這時(shí),各種小鳥又開始唱起歌來。小鵝在母雞翅膀下聽到這些聲音,都想出來自由自在地玩。<br><br> “放開我們,放開我們!”它們吹起了口哨。<br><br> “再待一會(huì)兒,這會(huì)兒還太涼。”母雞回答。<br><br> “還涼呢!”小鵝們叫著,“放開吧,放開吧!” 突然,它們一起站了起來,揚(yáng)起脖子。母雞就像被四根柱子舉了起來,高高離開地面,在空中搖擺著。 直到這時(shí),母雞才明白過來,小鵝根本不是自己的孩子。就這樣,黑桃皇后和小鵝們的關(guān)系才算徹底結(jié)束了。在以后的日子里,黑桃皇后開始獨(dú)自走來走去,而小鵝們也開始單獨(dú)行動(dòng)了。 <h3 style="text-align: center"><b>作家簡(jiǎn)介</b></h3> 米哈伊爾·米哈伊洛維奇·普里什文(又名普里希文,1873-1954),是20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)史上極具特色的人物,被譽(yù)為“偉大的牧神”、“完整的大藝術(shù)家”、“世界生態(tài)文學(xué)和大自然文學(xué)的先驅(qū)”、“俄羅斯語言百草”,是20世紀(jì)蘇聯(lián)文學(xué)史上極具特色的人物。世紀(jì)之初,他是作為懷有強(qiáng)烈宇宙感的詩(shī)人,具有傾聽鳥獸之語、與樹木對(duì)話、聞草蟲之音的異能者,被俄羅斯文壇稱為大自然的詩(shī)人與文人。高爾基稱他為“詩(shī)人和哲人”。