<p> 今天是10月20日星期二,是我們晨誦的第7天,今天晨讀的內(nèi)容是清朝納蘭性德的《長相思》,今天早晨同學們100%參與,非常好!</p> <p style="text-align: center;"><b>長相思 </b></p><p style="text-align: center;"><b>清 · 納蘭性德</b></p><p><b> 山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。</b></p><p><b> 風一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲。</b></p> <p><b>譯文:</b></p><p><b> 翻山越嶺,登舟涉水,馬不停蹄地向著山海關進發(fā)。入夜,營帳中燈火輝煌,宏偉壯麗。外面正刮著風、下著雪,驚醒了睡夢中的將士們,勾起了他們對故鄉(xiāng)的思念,家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音。</b></p><p><b>注釋 </b></p><p><b><span class="ql-cursor">程:道路、路程,山一程、水一程,即山長水遠。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor">榆關:即今山海關,在今河北秦皇島東北。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor">那畔:即山海關的另一邊,指身處關外。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor">帳:軍營的帳篷,千帳言軍營之多。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor">更:舊時一夜分五更,每更大約兩小時。風一更、雪一更,即言整夜風雪交加也。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor">聒(guō):聲音嘈雜,這里指風雪聲。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor">故園:故鄉(xiāng),這里指北京。?</span></b></p><p><b><span class="ql-cursor">此聲:指風雪交加的聲音。?</span></b></p>