<p>1、《至暗時刻》——他是這樣的男人:有詩人的心,心底有一執(zhí)著信念,即言語舉足輕重,言語作用非凡,言語甚至可以改變世界。? </p><p><br></p><p>2、他們的領(lǐng)袖須能質(zhì)疑自己的各種判斷;他們領(lǐng)袖的腦袋須能同時容納兩種對立的主張,并綜合兩者;這樣的領(lǐng)袖不固執(zhí)己見,而固執(zhí)己見者只能與一人交流,這人便是其自我。一個固執(zhí)于某種主張的理論家很不適合做當下英國的領(lǐng)袖。英國需要的領(lǐng)袖須是一個全方位的思想者。</p><p><br></p><p>3、丘吉爾后來回憶:“我感覺,仿佛與宿命同行;我走過的路做過的事皆是為這一刻、這一考驗做的鋪墊……我認為,自己對這場戰(zhàn)爭了如指掌,且自信該立于不敗之地?!比缃?,英國命運系在他的身上。他的表現(xiàn)不愧為超凡卓越。</p><p><br></p><p>4、縱觀歷史,鮮有人如他福壽,所做甚多,既施善舉,又有乖行,挽狂瀾于既倒,拒人生碌碌無為。</p><p><br></p><p>5、這是一場馬拉松式的自我精進,一次嚴苛的腦力強化訓練,也是在自覺為將來承擔大任秣馬厲兵:他將是一位領(lǐng)袖,且是一位英明領(lǐng)袖,既浸淫于史上偉大人物的偉大思想,又洞悉人性及其痛苦。己欲影響人——換而言之——首先須愿被人影響。</p> <p>5、在兩人婚后日子里,(克萊門坦)她讓他變得自信,給他信任,批評并規(guī)范他的行為,熱切地忠誠于他,被他視為生命中的巨大力量;她不從政,但她的手腕與感染力可抗衡下院最精明的政客;在他受不堪回首被喻為“黑狗”的抑郁的折磨期間,她克服自己的心魔,呵護他,助他渡過難關(guān)。最重要的是,她一生將他的利益,即國家利益,置于自己的利益之上。</p><p><br></p><p>6、丘吉爾向來躊躇滿志,這點,無論賦閑之日還是尷尬之時,未受絲毫影響。</p><p><br></p><p>7、唯丘吉爾例外。他識清了來自德國的威脅。在英國,王室、貴族、縉紳,均被納粹障眼迷惑,但丘吉爾始終眼明腦清。他不懼眾人蜚短流長,仗義執(zhí)言。結(jié)果呢?遭到他參與建構(gòu)的政治圈的排擠,被貼上“戰(zhàn)爭販子”標簽。盡管如此,他不改初衷,一直固守自己奉行的原則:絕不與獨裁者協(xié)議媾和。</p><p><br></p><p>8、縱觀哈利法克斯與丘吉爾從政生涯,直至一九四〇年五月的內(nèi)閣危機,無論政見還是私交,兩人可謂水火不容。他倆堪稱最不能變通之人,很難犧牲各自長期所持的信仰、思想與是非標準。在印度自治與綏靖政策問題上,兩人立場對立,且互不諒恕。不過,兩人也有共同之處,即均自信勝過他人:自己提出的策略是英國該遵循的正道;自己是最愛英國之人;歷史,甚至可說是上帝,早已托付他們在最嚴峻時刻保英國安然渡過難關(guān)。</p><p><br></p><p>9、詩人,嘴咬雪茄,只手端杯蘇格蘭威士忌,這就是深入人心的溫斯頓標準像。</p><p><br></p><p>10、我所能奉獻的只有熱血、辛勞、眼淚與汗水。</p><p><br></p><p>11、羅伯特·勃朗寧一八八三年詩作《伊克西翁》也寫道,“眼淚,汗水,熱血——每一樣是肉體的痙攣,曾痛苦不堪,而今皆化作榮光”。</p> <p>12、一八九七年,血氣方剛的丘吉爾寫了一篇契合其未來的隨筆;該文寫道:“演說家是大眾激情的具化。要能以情感染大眾,他自己先須情不可遏;要能激起大眾的怒火,他自己先須怒火填膺;若能讓大眾感動流淚,他自己先須涕泗橫流;要說服大眾,他自己先須堅信不疑。”</p><p><br></p><p>13、他顯然希望法國堅持戰(zhàn)斗,但“同時,我方須切記不可被挾示弱,與墨索里尼先生接觸,請他與希特勒先生接觸,求其善待我們。我們絕不可連一場真正的戰(zhàn)斗都沒打便置己于如此境地而難以自拔”。</p><p><br></p><p>14、羅斯福曾如此評價丘吉爾:“他一天有一百個主意。四個主意尚可,其他九十六個主意根本就是險招?!?lt;/p><p><br></p><p>15、丘吉爾六天前便有了所謂四個尚可主意中的一個。用如今的話說,它可是不同凡響。該主意有溫斯頓妙計的所有要素:出其不意,氣勢恢宏,冒險可行,生命代價或?qū)⒏甙海o人最初感覺:不啻瘋狂。</p> <p>16、戰(zhàn)事之際,一切均有可能,但我們絕不放棄,誓將承擔捍衛(wèi)世界大業(yè)的責任;這是我們無論如何都不可推卸的責任;我們還須保持堅定信心,相信我們有能力,一如英國之既往,經(jīng)受住災禍苦難,直至最終打敗敵人。</p><p><br></p><p>17、大凡不放下武器的國家絕地而起,大凡俯首稱臣的國家走向滅亡”。</p><p><br></p><p>18、丘吉爾性好冒險,咄咄逼人,搖擺于自由黨與保守黨,戎旅生涯敗績不少、損兵折將,諸如此類,讓他成了一個讓人忍之多于尊之、憂之多于愛之的人。</p><p><br></p><p>19、“我們將不放棄;我們將交戰(zhàn)到底;我們的戰(zhàn)場可以是這里也可以是其他任何一個地方;保衛(wèi)英倫之島的戰(zhàn)斗會很漫長,這個故事若最終以敗局告終,也唯有等到我們每個人灑盡熱血,戰(zhàn)死沙場?!?lt;/p><p><br></p><p>20、 歷史學家大衛(wèi)·坎納丁評論道:丘吉爾“言如其人。他本人實則如此……一面是簡單、激情、純粹,不擅欺詐、詭謀,一面是招人顯眼、耽于幻想、騎士遺風、英雄主義、胸寬心高、主觀張揚”。</p><p><br></p><p>21、溫斯頓·丘吉爾的言行,及其在一九四〇年五月這段驚心動魄的時日幾經(jīng)周折做出的決策,改變了英國與歐洲的命運,他也因此留名青史。然而,有關(guān)他在經(jīng)歷了論戰(zhàn)、自疑、內(nèi)省、憂懼、絕望與搖擺后何以做出正確決策,何以迅疾找到恰到好處的語言向國人詮釋其思想、信念與情感,我以為,迄今尚未有人給予滿意回答。</p> <p><span style="color: rgb(237, 35, 8);"> 他1940年5月9日在下院發(fā)表的《熱血、辛勞、眼淚與汗水》的演講,</span></p> <p>上周五晚,我受陛下委托,組建新政府。無論兩院還是全體國民的愿望與意志均昭示,應在盡可能做最廣泛考慮的基礎(chǔ)上謀求組建新政府;新政府應由各黨派代表組成,他們包括支持前屆政府的各黨派,也包括各反對黨派。我已完成該使命的最關(guān)鍵部分。新戰(zhàn)時內(nèi)閣業(yè)已組成,成員五位。他們與反對黨自由黨人一道,體現(xiàn)了英國的團結(jié)。三黨領(lǐng)袖已同意或奉職于戰(zhàn)時內(nèi)閣或效力于其他政府高層。三軍最高指揮機構(gòu)帥位業(yè)已充實。鑒于時勢極其緊迫與嚴酷,該決定已在一日內(nèi)定奪,實屬必要。諸多他職,同等重要,昨日也得以充實。今晚,我將上呈陛下另一份名單,希望在明日便完成各主要大臣的任命。其他大臣任命,依照慣例,稍需時日,但我相信,在議會再聚之時,這部分任務也將完成,政府將萬事俱備。</p><p>今日召集下院開會,是我的建議,我以為,這于公有益。議長表示贊同,隨即依照《下院決議》賦予他的職權(quán),履行了必要程序。今日會議結(jié)束后,我提議下院休會至周二,亦即五月二十一日,當然,附加一條,如有必要,下次會議可提前舉行。后續(xù)一周須斟酌之事將在第一時間告知各位?,F(xiàn)在,我敦請下院接受我的動議,據(jù)此表決批準我已實施的各項舉措,并宣示對新一屆政府的信任。</p><p>組建如此龐大復雜的新政府,本就任務維艱,但更為艱巨的任務尚在后面。我們不可忘記,這場戰(zhàn)爭是史上一場大戰(zhàn),我們尚在其初始階段;我們要在挪威、荷蘭許多重要戰(zhàn)場投入戰(zhàn)斗;我們須為地中海戰(zhàn)場秣馬厲兵;空戰(zhàn)將持續(xù)不斷;正如本庭后座、我尊敬的朋友業(yè)已指出,還有大量備戰(zhàn)須在我們本土進行。值此危難之際,我誠望,我今天在此的演說若不甚周詳,或可諒宥。這次政治重構(gòu)波及我的朋友,我現(xiàn)在或過去的同仁,且不如以往依規(guī)循例,我誠望,無論何種差池,他們每一位都將以寬洪海量之心化之。我想向諸位重復之前向本屆內(nèi)閣同仁說過的話:“我所能奉獻的只有熱血、辛勞、眼淚與汗水?!?lt;/p><p>我們面臨最嚴峻的考驗。我們面臨難以預估的漫長的奮爭與苦難。諸位要問,我們的對策是什么?我可以告訴諸位:是宣戰(zhàn),在海上,在陸地,在空中,對敵宣戰(zhàn),動用我們?nèi)磕芰?,動用上帝所能給予我們的所有力量;對專制惡魔宣戰(zhàn),這個惡魔犯下了空前黑暗、令人發(fā)指的反人類罪行。這就是我們的對策。諸位要問,我們的目標是什么?我可以一語答之:勝利,不惜代價贏得勝利,不懼任何可怕局面贏得勝利,無論前路何其漫長艱險也要贏得勝利;因為,不贏得勝利,則無任何存續(xù)之機。請讓此成為諸位共識,不贏得勝利,大英帝國則不能存續(xù);大英帝國所倡導的一切則不能存續(xù);每個時代的共同憧憬與渴望,即人類要奔向共同目標,則不能存續(xù)。雖然肩荷重任,但我斗志昂揚,充滿希望??梢钥隙ǎ覀儾粫涛覀兊氖聵I(yè)敗于我們男子漢之手。此刻,我認為有權(quán)得到諸位相助;我要說:“時候既至,勿猶豫,讓我們團結(jié)起來,凝聚力量,踏上征程?!?lt;/p><p><br></p> <p><span style="color: rgb(237, 35, 8);"> 1940年6月4號在敦刻爾克大撤退告成后,他向全國發(fā)表的《在任何一塊灘涂戰(zhàn)斗》的演講</span></p> <p>我本人充滿信心:如果所有人克盡厥職,如果萬事周全,如果各項布置一如現(xiàn)在這般無一紕漏,我們將再次證明,縱使不得已獨自戰(zhàn)斗,縱使不得已歷經(jīng)數(shù)年,我們也完全可以保衛(wèi)自己的島國家園,闖過戰(zhàn)爭的驚濤駭浪,抗擊一時的暴政脅迫,得以存續(xù)。總之,這就是我們竭盡所能須做之事;這就是國王陛下政府,即其每個成員的決絕意志。這也是議會與英國民眾所望。共同之需與事業(yè)將不列顛帝國與法蘭西共和國系為一體,兩國將如親密戰(zhàn)友,竭盡全力相助彼此,至死守護自己的故土。歐洲大片土地,歐洲許多歷史悠久、名聞遐邇之國,已經(jīng)被或即將被蓋世太保及納粹治下令人不齒的爪牙控制,即便如此,我們也絕不動搖或膽怯。我們將戰(zhàn)斗到底。我們將在法國戰(zhàn)斗;我們將在任何海域戰(zhàn)斗;我們將在空中戰(zhàn)斗,愈戰(zhàn)愈勇、愈戰(zhàn)愈強;我們將不惜代價守衛(wèi)我們的島國。我們將在任何一塊灘涂戰(zhàn)斗;我們將在任何一處敵人登陸之地戰(zhàn)斗;我們將在任何一畦田野、任何一條街巷戰(zhàn)斗;我們將在任何一座山崗戰(zhàn)斗;我們絕不投降;縱使,我絕不相信,英倫全島或大部分落入敵手,遭受奴役,無力反擊,駐守在帝國海外領(lǐng)地的艦隊仍將繼續(xù)苦戰(zhàn),直至新世界適時秉承主意,全力以赴,拯救舊世界,讓其重獲自由。?</p><p><br></p>