<p class="ql-block">相信大家都看過這樣一個(gè)綜藝節(jié)目---《朗讀者》,這樣的一個(gè)有意義的節(jié)目是由著名的女主持人董卿策劃及支持的。我們先來感受一下朗讀的魅力吧。</p><p class="ql-block">I believe everyone has seen such a meaningful show - "the reader". Such a meaningful program is planned and supported by the famous hostess Dong Qing. Let's feel the charm of reading first.</p> The gardener and the carpenter The opening <p class="ql-block">今天由石家莊康福外國(guó)語(yǔ)學(xué)校的七年級(jí)三班設(shè)計(jì)并主辦的線上閱讀會(huì)開幕了。這個(gè)讀書會(huì)目的是倡導(dǎo)家長(zhǎng)們讀經(jīng)典,吸取《園丁與木匠》等學(xué)習(xí)內(nèi)容之精華,思考教育之目的,定準(zhǔn)位,助力孩子成長(zhǎng);更是為了以師生與家長(zhǎng)共讀活動(dòng)為平臺(tái),建立家校溝通新方式,改善家校關(guān)系,促進(jìn)家校共育。在這里,我們可以共同遨游書海,我們可以共同欣賞閱讀的魅力,更關(guān)鍵的是我們可以增進(jìn)交流和感情。讀書的意義也許更是超越閱讀本身吧!</p><p class="ql-block">Today, the online reading meeting designed and organized by class 3, Grade 7 of Camford Royal School in Shijiazhuang opened. The purpose of this setting this reading club is to encourage parents to read classics, absorb the essence of learning content such as gardeners and carpenters, think about the purpose of education in order to help children grow up, and set up a new way of home-school communication with teachers and parents as a platform to improve family school relationship and promote family education. Here, we can travel the sea of books together, we can enjoy the charm of reading together, and more importantly, we can enhance communication and feelings. Perhaps the significance of reading is beyond reading itself!</p> The speech <p class="ql-block">接下來我們來一起看看開幕式吧!</p><p class="ql-block">Next, let's take a look at the opening ceremony!</p> <p class="ql-block">首先是家長(zhǎng)代表平澔森爸爸致開幕詞,他是一名醫(yī)生,他從專業(yè)的角度以及學(xué)生時(shí)代的故事闡述了閱讀的重要性。愿意一直跟孩子一起成長(zhǎng)。</p><p class="ql-block">The first is the opening speech given by the behalf of parents Ping Jie, who is a doctor. He expounds the importance of reading from the professional point of view and the story of his student days. Willing to grow up with children all the time.</p> <p class="ql-block">接下來是家委會(huì)代表王文娜女士發(fā)言,她給我們介紹了閱讀的重要性以及親子關(guān)系在學(xué)習(xí)中的重要作業(yè)以及好習(xí)慣的養(yǎng)成。</p><p class="ql-block">Next, Ms. Wang Wenna, the representative of the family Committee, gave a speech. She introduced to us the importance of reading, the important homework of parent-child relationship in learning, and the cultivation of good habits.</p> <p class="ql-block">閆濤老師的發(fā)言是關(guān)于榜樣與閱讀的,作為老師和家長(zhǎng)應(yīng)該給學(xué)生們樹立一個(gè)好的榜樣。</p><p class="ql-block">Teacher Talbot‘s speech is about example and reading. As teachers and parents, we should set a good example for students.</p> <p class="ql-block">陳蘇可媽媽深刻闡述了在這樣一個(gè)浮躁的時(shí)代閱讀的重要性,讀書的影響是潛移默化的,習(xí)慣塑造性格,性格決定命運(yùn)。</p><p class="ql-block">Chen Suke's mother deeply expounded the importance of reading in such an impetuous era. The influence of reading is subtle. Habit shapes character, and character decides fate.</p> <p class="ql-block">接下里是一群班干部的發(fā)言,讓我們看看他們的致辭吧!</p><p class="ql-block">Next is the speech of a group of class cadres. Let's have a look at their speech!</p> The end <p class="ql-block">最后家長(zhǎng)代表以及魏校長(zhǎng)給我們做了點(diǎn)評(píng)。</p><p class="ql-block">Finally, the parents' representatives and principal Wei gave us some comments.</p> The Classic Article. Of study <p class="ql-block">讀書足以怡情,足以博彩,足以長(zhǎng)才。其怡情也,最見于獨(dú)處幽居之時(shí);其博彩也,最見于高談闊論之中;其長(zhǎng)才也,最見于處世判事之際。練達(dá)之士雖能分別處理細(xì)事或一一判別枝節(jié),然縱觀統(tǒng)籌、全局策劃,則舍好學(xué)深思者莫屬。讀書費(fèi)時(shí)過多易惰,文采藻飾太盛則矯,全憑條文斷事乃學(xué)究故態(tài)。讀書補(bǔ)天然之不足,經(jīng)驗(yàn)又補(bǔ)讀書之不足,蓋天生才干猶如自然花草,讀書然后知如何修剪移接;而書中所示,如不以經(jīng)驗(yàn)范之,則又大而無(wú)當(dāng)。有一技之長(zhǎng)者鄙讀書,無(wú)知者羨讀書,唯明智之士用讀書,然書并不以用處告人,用書之智不在書中,而在書外,全憑觀察得之。讀書時(shí)不可存心詰難作者,不可盡信書上所言,亦不可只為尋章摘句,而應(yīng)推敲細(xì)思。書有可淺嘗者,有可吞食者,少數(shù)則須咀嚼消化。換言之,有只須讀其部分者,有只須大體涉獵者,少數(shù)則須全讀,讀時(shí)須全神貫注,孜孜不倦。書亦可請(qǐng)人代讀,取其所作摘要,但只限題材較次或價(jià)值不高者,否則書經(jīng)提煉猶如水經(jīng)蒸餾、淡而無(wú)味矣。</p><p class="ql-block">STUDIES serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment, and disposition of business. For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best, from those that are learned. To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgment wholly by their rules, is the humor of a scholar. They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need proyning, by study; and studies themselves, do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience. Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them; for they teach not their own use; but that is a wisdom without them, and above them, won by observation. Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider. Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention. Some books also may be read by deputy, and extracts made of them bothers; but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books, else distilled books are like common distilled waters, flashy things.</p><p class="ql-block">Reading make a full man; conference a ready man; and w</p> The stinger 彩蛋