<p class="ql-block">自嘲 </p><p class="ql-block">宋代 · 陸游</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">少讀詩書陋漢唐,莫年身世寄農(nóng)桑。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">騎驢兩腳欲到地,愛酒一樽常在旁。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">老去形容雖變改,醉來意氣尚軒昂。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">太行王屋何由動(dòng),堪笑愚公不自量。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">作者</p><p class="ql-block">大家還在搜</p><p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">少年時(shí)候讀詩書,連漢唐的武功也不放在眼里,到老卻寄身農(nóng)桑。騎在驢身上兩腳快要到地,喜愛喝酒,酒杯常在身旁。老去以后容貌雖然變改,醉了以后意氣仍然軒昂。太行王屋兩座山究竟是怎么被移動(dòng)的?可笑我自己就像愚公一樣不自量。</p>