亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

蜀道難——李白(副本)

九臺區(qū)進(jìn)修附小

<p class="ql-block">  大家好,我是進(jìn)修附小一年三班的杜景軒,今天欣賞古詩《蜀道難》。</p> <h1> 蜀道難</h1><h3> 唐代:李白</h3><h3>噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!</h3><h3>蠶叢及魚鳧,開國何茫然!</h3><h3>爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。</h3><h3>西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。</h3><h3>地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。</h3><h3>上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。</h3><h3>黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。(攀援 一作:攀緣)</h3><h3>青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。</h3><h3>捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。</h3><h3>問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。</h3><h3>但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。</h3><h3>又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。</h3><h3>蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!</h3><h3>連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。</h3><h3>飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。</h3><h3>其險也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!(也如此 一作:也若此)</h3><h3>劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。</h3><h3>所守或匪親,化為狼與豺。</h3><h3>朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。</h3><h3>錦城雖云樂,不如早還家。</h3><h3>蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟!</h3><h3><br></h3> <h3> 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。</h3> <h1> 譯文</h1><h3></h3><h3>唉呀呀!多么高峻偉岸!</h3><h3>蜀道真太難攀登,簡直難于上青天。</h3><h3>傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠(yuǎn)無法詳談。</h3><h3>自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。</h3><h3>西邊太白山有飛鳥能過的小道。從那小路走可橫渡峨眉山頂端。</h3><h3>山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開始相通連。</h3><h3>上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川。</h3><h3>善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。</h3><h3>青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個彎彎。</h3><h3>屏住呼吸仰頭過參井皆可觸摸,用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆。</h3><h3>好朋友呵請問你西游何時回還?</h3><h3>可怕的巖山棧道實在難以登攀!</h3><h3>只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。</h3><h3>月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!</h3><h3>蜀道真難走呵簡直難于上青天,叫人聽到這些怎么不臉色突變?</h3><h3>山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。</h3><h3>漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動像萬壑鳴雷一般。</h3><h3>那去處惡劣艱險到了這種地步;</h3><h3>唉呀呀你這個遠(yuǎn)方而來的客人,為了什么而來到這險要的地方?</h3><h3>劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬馬難攻占。</h3><h3>駐守的官員若不是自己的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?lt;/h3><h3>清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺防范長蛇的災(zāi)難。</h3><h3>豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。</h3><h3>錦官城雖然說是個快樂的所在;如此險惡還不如早早地把家還。</h3><h3>蜀道太難走呵簡直難于上青天;側(cè)身西望令人不免感慨與長嘆!</h3> <h1> 創(chuàng)作背景</h1><h3></h3><h3>  一般認(rèn)為,這首詩很可能是李白于公元742年至744年(天寶元載至天寶三載)身在長安時為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長安。避免遭到嫉妒小人不測之手。</h3> <h1> 鑒賞</h1><h3></h3><h3>  這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,突兀,強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗。</h3><h3>  至于本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩論詩,不一定強析有寓意。但從詩中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,卻是在寫蜀地山川峻美的同時,告誡當(dāng)局,蜀地險要,應(yīng)好好用人防守。</h3><h3>  詩采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩感情強烈,一唱三嘆,回環(huán)反復(fù),讀來令人心潮激蕩。</h3>