<p class="ql-block" style="text-align: justify;">音頻: 粉豬S2 3集</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">讀書(shū): 古詩(shī),牛津樹(shù)9 2本,識(shí)字真是邊走邊讀還要看娃心情</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">第2天我們選擇從南門(mén)進(jìn)園,從火烈鳥(niǎo)島出發(fā)走猴園路線看下昨天沒(méi)看的部分,今天小雨人很少所以體驗(yàn)感很棒。由于很多功課來(lái)不及做了只能有啥搞啥了。不過(guò)娃真是太開(kāi)心了所以隨心玩吧</p><p class="ql-block" style="text-align: justify;">晚上到珠海長(zhǎng)隆贈(zèng)送早加晚,這個(gè)套餐太劃算了。瘋狂的倆娃在車(chē)上補(bǔ)足體力現(xiàn)在還在瘋玩。愛(ài)折騰的媽必有能折騰的娃。又要熬夜研究路線時(shí)間搞內(nèi)容了。長(zhǎng)隆一定會(huì)再相見(jiàn)。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 18px;">Koala 考拉</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Koala food facts</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">傳言總說(shuō)考拉整天睡覺(jué)是因?yàn)樗鼈兂粤髓駱?shù)葉以后“醉倒了”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">這的的確確是一個(gè)傳言。它們把大部分時(shí)間都花在睡眠上,是因?yàn)殍駱?shù)葉既有毒,又沒(méi)有營(yíng)養(yǎng),還含有很多纖維,消化起來(lái)需要</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">消耗很多能量,而睡覺(jué)就是最好的節(jié)省體力的方式啦!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">There is myth that Koalas sleep because they get drunk'on gumleaves. This is most definitely a myth. Most of their time is spent sleeping because it requires a lot of energy to digest the toxic, fibrous, low-nutrition leaves they feed on and sleeping is the best way to conserve energy.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">考拉的消化系統(tǒng)已經(jīng)適應(yīng)性進(jìn)化具有解除桉樹(shù)葉毒素的作用,秘密就是存在于考拉盲腸中的大量“考拉酵母”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">The Koala's digestive system is especially adapted to detoxify</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;"> the poisonous chemicals in the leaves, the secret is lots of koala yeast in their caecum.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;"> </span><b style="font-size: 18px;">Fun Facts</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">考拉在吃它的樹(shù)葉之前總是要先聞。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;"> Koalas always smell their food before they eat it.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">考拉總是先從葉柄處開(kāi)始吃樹(shù)葉。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Koalas always eat their leaves stem first.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">考拉會(huì)時(shí)不時(shí)吃地上的土,這對(duì)它們來(lái)說(shuō)就像吃維生素片。(所以你會(huì)看到考拉的屋子里擺放著紅土和鹽磚)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Koalas are regularly seen eating soil...it's like a koala vitamin tablet.</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">考拉為什么吃了睡、睡了?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Why do Koalas like sleeping?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">傳說(shuō)中考拉這么能睡是因?yàn)椤俺匀~子而醉”,但這可不是真的。睡覺(jué)只是為了節(jié)省體力,因?yàn)殍駱?shù)葉含纖維特別高,營(yíng)養(yǎng)卻特別低,只能提供很少的能量,所以要靠睡覺(jué)減少能量消耗。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Eucalyptus leaves are lack of nutrition Sleeping can help them save energy.</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 18px;">Flamingo 火烈鳥(niǎo)</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Greater Flamingo</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Phoenicopterus roseus</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">TYPE: Birds</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">DIET: Omnivore</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">SIZE: 36 to 50 inches; wingspan: 60 inches</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">WEIGHT: 8.75 pounds</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Flamingos are famous for their bright pink feathers, stilt-like legs, and S-shaped neck.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">火烈鳥(niǎo)以鮮艷的粉紅色羽毛,像高蹺一樣的腿和S形脖子而聞名。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">A flamingo's color varies depending on what it eats.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">火烈鳥(niǎo)的顏色取決于它吃什么。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Flamingos fly with their long necks and legs outstretched.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">火烈鳥(niǎo)飛行時(shí)會(huì)把它們的長(zhǎng)脖子和腿伸展開(kāi)來(lái)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">READY FOR TAKEOFF: </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">To gain speed before they fly, flamingos “run” across the water on webbed feet. Chicks are gray and white until they’re about two years old, when they start turning pink from pigments in the food they eat.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">準(zhǔn)備起飛: 為了在飛行前加快速度,火烈鳥(niǎo)用蹼足在水面上“奔跑”。幼崽在兩歲之前都是灰色和白色的,兩歲之后,它們開(kāi)始因?yàn)槭澄镏械纳囟兂煞奂t色。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Flamingos fish while walking in shallow water and mud.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">火烈鳥(niǎo)在淺水和泥中邊行走邊捕魚(yú)。</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18px;">When a flamingo spots potential dinner—favorite foods include shrimp, snails, and plantlike water organisms called algae—it plunges its head into the water, twists it upside down, and scoops the fish using its upper beak like a shovel. They are able to "run" on water, thanks to their webbed feet, to gain speed before lifting up into the sky.</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18px;">當(dāng)火烈鳥(niǎo)發(fā)現(xiàn)可以成當(dāng)晚餐的食物,包括蝦、蝸牛和藻類(lèi)之類(lèi)的水生植物時(shí),會(huì)將頭伸入水中,把身體上下顛倒,然后像鏟子一樣,用它的喙把魚(yú)啄出來(lái)。由于它們有蹼的腳,它們能夠在水面上“奔跑”,從而在騰空前加快速度。</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18px;"> Flamingos build nests that look like mounds of mud along waterways. At the top of the mound, in a shallow hole, the female lays one egg. The parents take turns sitting on the egg to keep it warm. After about 30 days, the egg hatches.</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18px;">火烈鳥(niǎo)沿著水路筑巢,看起來(lái)像泥堆。在土堆的頂部,一個(gè)淺洞里,雌火烈鳥(niǎo)產(chǎn)下一枚蛋。父母輪流坐在蛋上為它保暖。大約30天后,蛋會(huì)孵化。</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18px;">Flamingo young are born white, with soft, downy feathers and a straight bill. The bill gradually curves downward as the flamingo matures. Both parents take care of the newborn flamingo, feeding it a fluid produced in their digestive systems. The young leave the nest after about five days to join other young flamingos in small groups, returning to the parents for food. The parents identify their chick by its voice. After about three weeks, the adults herd young flamingos into large groups called crèches where they start to look for food on their own.</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18px;">小火烈鳥(niǎo)出生時(shí)是白色的,有柔軟的絨毛和直直的喙。隨著火烈鳥(niǎo)的成熟,喙逐漸向下彎曲。父母一起照顧新生火烈鳥(niǎo),用消化系統(tǒng)產(chǎn)生的液體喂養(yǎng)它(有點(diǎn)像鴿子一樣,一次只孵一只或兩只)。小火烈鳥(niǎo)在大約五天之后離開(kāi)巢穴,加入其他小火烈鳥(niǎo)的小團(tuán)體,然后回到父母那里吃東西。父母通過(guò)聲音來(lái)識(shí)別雛鳥(niǎo)。大約三周后,成年火烈鳥(niǎo)把小火烈鳥(niǎo)群聚在一起,開(kāi)始自己尋找食物。</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18px;">Most flamingo species are not endangered, although the Andean flamingo is listed as Vulnerable, and the Chilean, Lesser, and Puna flamingos are Near Threatened.</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18px;">大多數(shù)火烈鳥(niǎo)物種并不是瀕危物種,盡管安第斯火烈鳥(niǎo)被列為易危,而智利紅鶴、小紅鸛和秘魯紅鸛也是瀕危。</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 18px;">Giraffe 長(zhǎng)頸鹿</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Giraffes use their long tongues to help them reach leaves to eat from tall trees.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">長(zhǎng)頸鹿用它們長(zhǎng)長(zhǎng)的舌頭幫助它們夠到大樹(shù)上的葉子吃東西。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Girfaffes will stay close to their mom until they are close to two years old.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">長(zhǎng)頸鹿會(huì)和媽媽待在一起,直到它們快兩歲了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Within a few hours after they are born, baby giraffes can run around.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">出生幾個(gè)小時(shí)后,小長(zhǎng)頸鹿就可以到處跑了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">About Giraffe</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Giraffes grow about 4 feet (1.2 meters) in their first year of life. A newborn giraffe is about 6 feet (1.9 meters) tall at birth and weighs about 150 pounds (68 kilograms).</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">長(zhǎng)頸鹿在出生后的第一年能長(zhǎng)大約4英尺(1.2米)。剛出生的長(zhǎng)頸鹿身高約6英尺(1.9米),體重約150磅(68公斤)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Many young giraffes, called calves, die from lion attacks during their first year of life. Once a giraffe reaches adulthood its height is often enough to protect it from lions. Adult giraffes, however, must still be careful of lions when they are bending down to drink water or rest. Usually giraffes will drink or rest in shifts so that at least one giraffe is always on the lookout for approaching predators.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">許多小長(zhǎng)頸鹿,也叫calves,在它們出生的第一年就死于獅子的襲擊。長(zhǎng)頸鹿一旦成年,它的高度通常足以保護(hù)它不受獅子的傷害。然而,成年長(zhǎng)頸鹿在彎腰喝水或休息時(shí),仍然必須提防獅子。通常,長(zhǎng)頸鹿會(huì)輪流喝水或休息,這樣至少有一只長(zhǎng)頸鹿會(huì)時(shí)刻警惕著接近的捕食者。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">The giraffes' height and excellent vision give them a wide view of the grasslands where they live, making it easy to spot predators from a distance. Some scientists believe that other animals—such as zebras, antelope, and wildebeests—often congregate near giraffes to take advantage of their ability to see danger from a distance. The giraffe could be considered the early warning system of the African grasslands.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;"> 長(zhǎng)頸鹿的高度和極佳的視野使它們能看到它們生活的草原,使它們很容易從遠(yuǎn)處發(fā)現(xiàn)捕食者。一些科學(xué)家認(rèn)為,其他動(dòng)物,如斑馬、羚羊和角馬,經(jīng)常聚集在長(zhǎng)頸鹿附近,利用它們從遠(yuǎn)處看到危險(xiǎn)的能力。長(zhǎng)頸鹿可以被視為非洲草原的早期預(yù)警系統(tǒng)。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 18px;">Giant Panda 大熊貓</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">High in dense bamboo forests in the misty, rainy mountains of southwestern China lives one of the world's rarest mammals: the giant panda, also called the panda. Only about 1,500 of these black-and-white relatives of bears survive in the wild.?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">在中國(guó)西南多霧多雨的山區(qū),在茂密的竹林中生活著一種世界上最稀有的哺乳動(dòng)物:大熊貓,又名熊貓。這種黑白相間的熊的近親只有大約1500只在野外生存。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;"> Giant Panda</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Ailuropoda melanoleuca</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">TYPE: Mammals</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">DIET: Omnivore</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">AVERAGE LIFE SPAN IN THE WILD: 20 years</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">SIZE: 4 to 5 feet</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">WEIGHT: 300 pounds</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Pandas eat almost nothing but bamboo shoots and leaves. Occasionally they eat other vegetation, fish, or small animals, but bamboo accounts for 99 percent of their diets. Pandas eat fast, they eat a lot, and they spend about 12 hours a day doing it. The reason: They digest only about a fifth of what they eat. Overall, bamboo is not very nutritious. To stay healthy, they have to eat a lot—up to 15 percent of their body weight in 12 hours—so they eat fast.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">熊貓幾乎什么也不吃,只吃竹筍和樹(shù)葉。偶爾它們也吃其他植物、魚(yú)或小動(dòng)物,但竹子占了它們飲食的99%。熊貓吃得很快,它們吃得很多,而且它們每天花大約12個(gè)小時(shí)來(lái)做這件事。原因是:它們只能消化大約五分之一的食物??偟膩?lái)說(shuō),竹子不是很有營(yíng)養(yǎng)。為了保持健康,他們必須吃大量的食物——在12小時(shí)內(nèi)吃掉體重的15%——所以他們吃得很快。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;"> Pandas' molars are very broad and flat. The shape of the teeth helps the animals crush the bamboo shoots, leaves, and stems that they eat. They can chomp on bamboo up to one-and-a-half inches thick. To get the bamboo to their mouths, they hold the stems with their front paws, which have enlarged wrist bones that act as thumbs for gripping. A panda should have at least two bamboo species where it lives, or it will starve. A scarcity in bamboo threatens the already limited panda population.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">熊貓的臼齒又寬又平。牙齒的形狀幫助它們咬碎它們所吃的竹筍、葉子和莖干。它們可以咀嚼1.5英寸厚的竹子。為了把竹子送到嘴里,它們用前爪抓住竹子的莖,前爪上有較大的腕骨,充當(dāng)抓竹子的拇指。大熊貓生活的地方應(yīng)該至少有兩種竹子,否則就會(huì)餓死。 竹子的短缺威脅著本已有限的熊貓。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;"> An adult female panda weighs 200 pounds. Pandas can climb as high as 13,000 feet and are also very good swimmers. Sometimes male pandas relax by doing handstands against trees.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">一只成年雌性熊貓重200磅。熊貓能爬到13000英尺的高度,而且游泳技術(shù)也很好。有時(shí)雄性熊貓靠在樹(shù)上倒立來(lái)放松。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Pandas are shy; they don't venture into areas where people live. This restricts pandas to very limited areas.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">熊貓很害羞。它們不會(huì)冒險(xiǎn)進(jìn)入人們居住的地區(qū)。這將熊貓限制在非常有限的區(qū)域。</span></p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(1, 1, 1); background-color: rgb(244, 206, 131); font-size: 18px;">InterestingPanda Bear Facts For Kids</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">Giant pandas are shy and don’t ventureinto areas where people live.大熊貓很害羞,不會(huì)冒險(xiǎn)進(jìn)入人類(lèi)居住的區(qū)域。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">Giant pandas spend up to 12 hours aday eating bamboo.大熊貓每天要花12個(gè)小時(shí)吃竹子。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">Giant pandas live in bamboo forests ofChina.大生活在中國(guó)的竹林里。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">The giant panda is coated with ablack-and-white skin.大熊貓覆蓋有黑白顏色的皮毛。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">Most of the panda’s coat is white. Scientists are unable to understand the black-and-whitecoloration of these bears but they suggest this might be to camouflaging themin snow and mountains.熊貓的皮毛大部分是白色的??茖W(xué)家無(wú)法理解這些熊的黑白顏色,但他們認(rèn)為這可能是在雪山中的偽裝方法。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">The dense coat of panda bears preventsfrom feeling intense cold.濃密的大熊貓熊皮避免感到強(qiáng)烈的寒冷。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">Their large teeth are powerful enoughto crush a rigid bamboo very easily.它們的大牙齒足夠強(qiáng)大,可以很容易地壓碎堅(jiān)硬的竹子。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">After the sloth bear, the giant pandagot the longest tail measuring at 10 – 15 cm.除了懶惰的熊之外,大熊貓的尾巴最長(zhǎng),長(zhǎng)10– 15厘米。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">The average lifespan of these animalsis about 20 years in the wild while in captivity they can survive up to 30years.這些動(dòng)物在野外的平均壽命約為20年,而在圈養(yǎng)中它們可以存活長(zhǎng)達(dá)30年。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">The oldest giant panda lived wasfemale named Ming Ming, died at the age of 34 years in captivity圈養(yǎng).居住的最古老的大熊貓是名叫明明的雌性,死于被圈養(yǎng)的34歲。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">They are generally solitary</span><span style="font-size: 18px; background-color: rgb(252, 252, 254); color: rgb(1, 1, 1);"> [?sɑ?l?teri]</span><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">species and females do not permit other females to enter her territory.它們通常是孤獨(dú)的物種,雌性不允許其他雌性進(jìn)入其領(lǐng)土。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">The pandas are capable to climb treesand rock crevices very easily but they do not make den in trees.大熊貓能夠非常容易地爬樹(shù)和鑿縫,但它們不能在樹(shù)上筑巢。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">There are several ways in which pandascommunicate with each other some of which are spraying urine, marking on trees,and producing different vocals.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">大熊貓有幾種相互交流的方式,其中一些是噴尿,在樹(shù)上標(biāo)記以及產(chǎn)生不同的人聲。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">The panda bears do no hibernate.熊貓不冬眠</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">最后看了4D電影歡喜不得了</p> <p class="ql-block" style="text-align: justify;"><b style="font-size: 18px;">Parrot 鸚鵡</b></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18px;">Parrot is atropical bird with a curved beak, often kept as a pet and trained to copy thehuman voice. The feathers are brightly colored and are often kept as pets. Theyare appreciated (欣賞)and loved by people for theirbeatiful feathers and their ability to learn human language.</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18px;">鸚鵡是一種熱帶鳥(niǎo),具有彎曲的喙,通常作為寵物飼養(yǎng),并受過(guò)模仿人類(lèi)聲音的訓(xùn)練。羽毛顏色鮮艷,通常被當(dāng)作寵物飼養(yǎng)。他們以美麗的羽毛和學(xué)習(xí)人類(lèi)語(yǔ)言的能力而受到人們的贊賞和喜愛(ài)。</span></p><p class="ql-block" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 18px;">The order also contains the cockatoos(鳳頭鸚鵡)lories (吸蜜類(lèi)鸚鵡)lovebirds(愛(ài)情鳥(niǎo))macaws(金剛鸚鵡)conures(鸚哥),andbudgerigar.(虎皮鸚鵡)</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">此刻看到倆娃樂(lè)開(kāi)了花,老母親感覺(jué)旅行給你們帶來(lái)的歡樂(lè)真是無(wú)窮盡</p>