<p class="ql-block"><b style="color: rgb(176, 79, 187);">本篇配樂選自舞臺劇《敖魯古雅》之《美麗的家鄉(xiāng)》。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 20px;">《永遠(yuǎn)的敖魯古雅……》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">前幾天好友突然發(fā)給我?guī)讖垐D片,問我圖片中的老人是誰?一下子把我給驚呆了……</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">我當(dāng)然知道這位老人是誰——是已經(jīng)年過百歲、至今依然健在的敖魯古雅鄂溫克使鹿部落的精神領(lǐng)袖,中國最后一位女酋長的瑪利亞·索老人。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">我個人對敖魯古雅部落的關(guān)注始于2005年首版的作家遲子建女士寫的長篇小說《額爾古納河右岸》,我是2006年第一次讀到的。該部長篇小說于2008年獲得第七屆茅盾文學(xué)獎,2019年該小說入選“新中國70年70部長篇小說典藏”。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">受遲子建女士這部小說的影響,我于2008年再第二次前往額爾古納河右岸一帶時,就開始尋找和關(guān)注中國這一曾經(jīng)在瑪利亞·索老人統(tǒng)領(lǐng)下人數(shù)最少的游牧部落。遺憾的是只在根河市市郊新建的敖魯古雅人集居地新敖鄉(xiāng)接觸到了一部分敖魯古雅人和少量的馴鹿,但未能見到瑪利亞·索老人本人。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">因為敖魯古雅人以及與他們相依為命的馴鹿,是無法定居而生的——相信“萬物有靈論”的敖魯古雅人必須與他們的馴鹿一起,在無人侵?jǐn)_茂密而純純的大自然深處才能找到馴鹿所食用的苔蘚并生存下來。而2008年當(dāng)時,年近九十的瑪利亞·索老人遠(yuǎn)在大興安嶺最深處的密林之中,同她鐘愛的馴鹿一起靜靜地度過著與大自然安然相處的歲月……</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">2010年和2012年我分別再次前往額爾古納河右岸,均未尋找到瑪利亞·索老人的蹤跡。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">我終于拜見到瑪利亞·索老人的時候是2013年的9月,那時已經(jīng)是額爾古納河右岸的深秋季節(jié)了。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">那年在我苦苦而不懈的努力下,終于在阿龍山(地名)隸屬下的北部大興安嶺最高峰奧科里堆山再往深處的密林中拜見到了瑪利亞·索老人。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">這里是除了敖魯古雅人和他們的馴鹿,幾無人跡可至的無人區(qū)。,見到老人,極為不易。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">那年瑪利亞·索老人93歲……</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">如今,老人家已經(jīng)101歲了!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">而今天所發(fā)的老人家最近的圖片,是好友在很偶然很偶然的一個機會在他們一個共同的群里所遇見老人家的外孫女阿尤塔方才聯(lián)系上的。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">然而遺憾的是,我于2008年和2013年為敖魯古雅傾情所寫的大量的文字,因老電腦突然崩盤的緣故,全部都沒有了。這其中包括2008年所拍圖片的原片,只剩下當(dāng)年在一個戶外論壇上(現(xiàn)也早已不存在)而壓縮過的圖片……</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 18px; color: rgb(22, 126, 251);">再次寫來上述文字,發(fā)來此篇,以懷念并繼續(xù)關(guān)注敖魯古雅這一不朽的部落。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(1, 1, 1);">(瑪利亞·索老人的外孫女回復(fù)好友時的一段對話):</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(1, 1, 1);">“嗯,200多人有鄂溫克人血統(tǒng)。包括我這樣的,我額妮(注:母親)是鄂溫克,我阿迷(注:父親)是蒙古族。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(1, 1, 1);">父母都是鄂溫克的不到50人了。”</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(1, 1, 1);">瑪利亞·索共養(yǎng)育有七個兒女:三位兒子四位女兒,目前只有大兒子和二女兒在世。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(1, 1, 1);">而阿尤塔的媽媽是老人的三女兒,二十年前在老敖鄉(xiāng)(滿歸向北,我也曾去拜訪過)為給在野外打草的丈夫(阿尤塔的爸爸)過河送飯,不幸被湍急的河水吞沒。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(1, 1, 1);">白發(fā)人送黑發(fā)人,瑪利亞·索老人的內(nèi)心的那份苦楚,常人難以想象……</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251);">以下為我本人于2013年在北部大興安嶺奧科里堆峰腳下的原始密林中拜見瑪利亞·索老人的影像。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251);">當(dāng)時,瑪利亞·索老人正在用馴鹿奶和的面在烤制馴鹿奶列巴。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 18px;">(遲子建女士寫就的《額爾古納河右岸》于2008年被授予第七屆茅盾文學(xué)獎授獎辭):</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251);">“遲子建懷著素有的真摯澄澈的心,進入鄂溫克族人的生活世界,以溫情的抒情方式詩意地講述了一個少數(shù)民族的頑強堅守和文化變遷。這部“家族式”的作品可以看作是作者與鄂溫克族人的坦誠對話,在對話中她表達了對尊重生命、敬畏自然、堅持信仰、愛憎分明等等被現(xiàn)代性所遮蔽的人類理想精神的彰揚。遲子建的文風(fēng)沉靜婉約,語言精妙。小說具有詩史般的品格和文化人類學(xué)的思想厚度,是一部風(fēng)格鮮明、意境深遠(yuǎn)、思想性和藝術(shù)性俱佳的上乘之作?!?lt;/b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(176, 79, 187);">(我本人于2008年于根河市郊的新敖鄉(xiāng)拍攝的圖片并于當(dāng)年所寫游記中的部分的文字):</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251);">自古以來,鄂溫克人就生活在呼倫貝爾草原深處和大興安嶺兩側(cè)的腹地,在這里繁衍生息。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251);">鄂溫克族有自己的語言,屬阿爾泰語系滿-通古斯語族。具體又分為:海拉爾方言、陳巴爾虎旗方言和敖魯古雅方言三種。無本民族文字,牧區(qū)通用蒙文,農(nóng)區(qū)和山區(qū)通用漢文。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251);">鄂溫克族大部分信仰原始宗教--薩滿教,而牧區(qū)有一部分人信仰藏傳佛教。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251);">我在本帖中著重介紹的是鄂溫克族中的故魯古推部落,人們稱之為“魯古雅鄂溫克”,他們現(xiàn)有的人數(shù)總計是236人--這是我此去得到的準(zhǔn)確數(shù)字。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251);">我對敖魯古雅鄂溫克的認(rèn)識與了解,源自作家遲子建的長篇小說《額爾古納右岸》——我的這篇帖子的標(biāo)題,也因我對這部小說和小說中描述的這個民族的執(zhí)愛與深深敬重而題名。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251);">在寫就這部分文字的時候,我的案頭,就擺放著這部小說,象征著廣袤大興安嶺的綠色的封面,只有一條彎彎曲曲的額爾古納河,顯示著簡約的魅力......我把關(guān)于此書的內(nèi)容提要,一字不動地摘錄如下:</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251);">“這是第一部描述我國東北少數(shù)民族都溫克人生存現(xiàn)狀及百年滄桑的長篇小說。似一壁飽得天地之靈氣,令人驚嘆卻難得其解的神奇巖畫,又似一卷時而安恬、時而激越,向世人訴說人生摯愛與心靈悲苦的民族史詩。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251);">著名女作家遲子建,以一位年屆九旬,這一弱小民族最后一個酋長女人的自述,向我們娓娓道來。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251);">在中俄邊界的額爾古納河右岸,居住著一支數(shù)百年前自貝加爾湖畔遷徙而至,與馴鹿相依為命的鄂溫克人。他們信奉薩滿,逐馴鹿喜食物而搬遷、游獵,在享受大自然恩賜的同時也艱辛備嘗,人口式微。他們在嚴(yán)寒、猛獸、瘟疫……的侵害下求繁衍,在日寇的鐵蹄、“文革”的陰云……乃至種種現(xiàn)代文明的擠壓下求生存。他們有大愛,有大痛,有在命運面前的殊死抗?fàn)帲灿醒郾牨牽粗麄€民族日漸衰落的萬般無奈。然而,一代又一代的愛恨情仇,一代又一代的獨特民風(fēng),一代又一代的生死傳奇,顯示了弱小民族頑強的生命力及其不屈不撓的民族精神。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251);">小說語言精妙,以簡約之美寫活了一群鮮為人知。有血有肉的鄂溫克人。小說以小見大,以一曲對弱小民族的挽歌,寫出了人類歷史進程中的悲哀,其文學(xué)主題具有史詩品格與世界意義。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(176, 79, 187);">2008年拍攝的圖片:</b></p>