<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">非洲人是語言天才,除了自己的部落母語,還會說英語,或者法語,個個能言善道。比較起來,說法語的非洲人嘴皮子更貧,說話的風(fēng)格有點像王朔筆下的小市民,又有點像周星池的大話,堪稱侃爺。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">非洲人雖然說的是“法語”,但反映的是非洲人的生活,所以真正的法國人倒不一定能聽明白。舉例來說,非洲人在打算和別人爭論的時候會說:“我得去和他說兩句法語!”話中有話,這句話中所指的“法語”,是要義正詞嚴(yán)地教訓(xùn)別人一下的意思。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">再比如,如果你聽見非洲一個小伙說要去“瑪基”干活, “瑪基”指非洲特有的路邊小館),別以為他真是要去工作,其實他是去喝酒。因為他會接著說一句邏輯混亂的法語:“今晚明天見!”, 意思是說這酒從晚上起開喝,連吃帶玩就到第二天早上了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">非洲侃爺?shù)囊淮筇攸c就是動不動就擠兌別人。覺得某人沒勁,就說他跟“餅干”似的,要不就是個“詩人”,枯燥乏味。要是有人喜歡有事沒事都插一杠子,那就屬于“鹽?!薄τ谶@種“鹽?!保攤儠逃?xùn)他們說:“人各有臀”,自己的事自己照管好就行了,別瞎摻和多管閑事。如果嫌朋友不夠意思,侃爺又會說他們“自以為是獨生子”,有什么好事自己獨享。被擠兌的人當(dāng)然也不會示弱,他們會反戈一擊,抱怨自己被人家“簡化”了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">復(fù)雜一點的話題是談?wù)撆?。而且按照侃爺們自己的說法,他們經(jīng)?!霸谲壍郎稀鞭D(zhuǎn)悠,就是說在街上溜溜達達尋求艷遇。有時他們一邊看街景一邊評論說一個“手機”來了。這倒不是因為對面走過來的女孩可能手里真有在非洲老百姓中好不多見的手機,而是說這位窈窕淑女的身段像手機般輕巧。相反,如果看見一個豐乳肥臀的女子,侃爺們會贊嘆“她很誠實”。要是說某女子是“民主人士” ,那就是說這是一個生活態(tài)度頗輕率的女人,甚至是風(fēng)塵女子。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">如果說“手機”、“誠實”和“民主人士”的內(nèi)涵還有跡可尋,侃爺們的另一些說話就整個是云山霧罩,讓人丈二摸不著頭腦。比如偷偷到黑市上換外匯,侃爺們會神秘地說:“這錢我是在科菲.阿南那兒換的”。至于到底為什么把聯(lián)合國秘書長的大名和黑市聯(lián)系起來,恐怕誰也說不清楚。但是如果你要聽見侃爺們說:“這事你和聯(lián)合國說去”,那意思可是明明白白:“不關(guān)我的事!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">非洲侃爺有時候也會玩深沉,談笑中冷不丁的還能聽出一點哲學(xué)意味:“唯一可以確定的事情,就是什么事情都有不確定性”。如果誰想刨根問底,侃爺會不耐煩地說:“誰知道狗他爸爸是誰?”非洲經(jīng)濟不景氣,老百姓居家不易,所以我們常常聽到非洲人深有體會地說:“這年頭,錢很貴喲!”,意思是說手里沒錢,日子不好過。想想這話其實挺合理的,物以稀為貴嘛。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">非洲的侃爺比比皆是,侃姐好像不多。但侃姐們不說則已,一鳴驚人。有這么一句驚世駭俗的大話經(jīng)典,就是一位小姐對她的黑馬王子說的:“我最美的項鏈就是你的臂彎!” </p>