<h3>阿健原創(chuàng)</h3> <h3> 一首好歌能入畫(huà),入情,入心,經(jīng)歷漫長(zhǎng)歲月,仍能打動(dòng)人心。 第一次聽(tīng)《彎彎的月亮》就被歌里優(yōu)美的旋律與詩(shī)意溫馨的意境所牽引。</h3><h3><br></h3><h3> “遙遠(yuǎn)的夜空有一個(gè)彎彎的月亮,彎彎的月亮下面是那彎彎的小橋,小橋的旁邊,有一條彎彎的小船,彎彎的小船悠悠,是那童年的阿嬌”</h3><h3><br></h3><h3> 清脆的流水伴著空靈的鳥(niǎo)鳴開(kāi)啟了游子思鄉(xiāng)的旅程。首句意境開(kāi)闊而皓選,“遙遠(yuǎn)”既是時(shí)間上的漫長(zhǎng)久遠(yuǎn),也是空間上的開(kāi)闊浩大。</h3> <h3> 故鄉(xiāng)的夜空掛著一輪彎月,清輝撒滿村莊,充盈的月光映襯下的是一座古老,長(zhǎng)滿青苔的小橋。小橋的旁邊斜倚著烏篷小木船,小船在流水中飄搖,輕揚(yáng)。岸邊老屋前的老嫗輕搖著蒲扇輕聲呢喃著鄉(xiāng)謠哄著襁褓中的孩子睡覺(jué)。畫(huà)面溫馨而祥和。</h3><h3><br></h3><h3> 此時(shí)此刻故鄉(xiāng)的月色掉落在作者心里,美好的氛圍讓作者想起了“童年時(shí)的阿嬌”,阿嬌既可以是深戀著的姑娘,也可以是心中的某個(gè)理想。那彎彎的小船能夠渡人,渡一切理想,渡無(wú)數(shù)的聽(tīng)眾到達(dá)自己的詩(shī)與遠(yuǎn)方。</h3><h3><br></h3><h3> 由月亮想到小橋,由小橋想到小船,再由小船想到“童年時(shí)的阿嬌”由遠(yuǎn)及近,由物及人,由抽象到具體,層層深入,情感升華,如此巧妙,令人慨嘆。</h3><h3><br></h3> <h3> 詩(shī)一樣的歌詞串連起彎彎的思念,歌曲的第一小節(jié)在形式上用一組巧妙的頂真賦予了歌詞節(jié)奏上的韻律美。李海鷹老師的詞曲讓故鄉(xiāng)的風(fēng)景流動(dòng)了起來(lái)。</h3><h3><br></h3><h3></h3><h3> 第一小節(jié)所選取的月亮、小橋、小船、河水等意象非常普通,作者并沒(méi)有言明具體是什么地方的月亮,什么地方的小橋和小船。但我們聽(tīng)得出這一切一定是源自故鄉(xiāng)。</h3><h3><br></h3><h3> 一千個(gè)聽(tīng)眾就有一千個(gè)故鄉(xiāng),一千種思念與鄉(xiāng)愁。</h3><h3><br></h3><h3> 于是我們每個(gè)人所聽(tīng)到的這些物象都是專屬于自己的那個(gè)魂?duì)繅?mèng)繞,日日思念的故鄉(xiāng)。就像我們?cè)?jīng)聽(tīng)到的喬羽先生的“一條大河波浪寬,風(fēng)吹稻花香兩岸”一樣。這里的“大河”可以是每一個(gè)聽(tīng)眾家門前的那條河。這樣的不專指,其實(shí)拓寬了歌詞的外延,增添了親切感與認(rèn)同感。這也是歌曲引起強(qiáng)烈共鳴的重要原因。</h3><h3><br></h3> <h3> “阿嬌搖著船,唱著那古老的歌謠,歌聲隨風(fēng)飄,飄到我的臉上,臉上淌著淚,像那條彎彎的河水,彎彎的河水流啊,流進(jìn)我的心上”。</h3><h3><br></h3><h3> 歌詞第二節(jié)白描式的敘事,四兩拔千斤,不用濃墨重彩,卻也深情感人。心愛(ài)的姑娘搖著船,唱著歌,行吟在故鄉(xiāng)的小河。一個(gè)在唱,一個(gè)在聽(tīng),唱者款款深情,聽(tīng)者熱淚盈眶不能自已,這就是知己。</h3><h3><br></h3><h3> 臉上淌著的淚水融進(jìn)了彎彎的河水,這個(gè)時(shí)候姑娘的歌聲,自己的淚水,故鄉(xiāng)的河水以及那美好的月光一齊浸潤(rùn)著靈魂,濃濃的鄉(xiāng)愁在此刻讓人醉得欲罷不能。</h3> <h3> “我的心充滿惆悵,不為那彎彎的月亮,只為那今天的村莊,還唱著過(guò)去的歌謠,啊,故鄉(xiāng)的月亮,你那彎彎的憂傷,穿透了我的胸膛”</h3><h3><br></h3><h3> 著名學(xué)者王開(kāi)嶺老師說(shuō):“每個(gè)故鄉(xiāng)都在消逝”。這首歌的最后一節(jié)鏗鏘有力地吶喊著那份鄉(xiāng)愁不是因?yàn)樘爝叺脑铝?,而是城市化進(jìn)城讓故鄉(xiāng)已經(jīng)面目全非,嶄新的村莊還唱著以前的舊歌謠,歌還在,月亮似乎還是以前那個(gè)月亮而歌里的那座小橋、那葉小船、那條小河還有那唱歌的姑娘阿嬌或許早已不知去向,這種物是人非式的憂傷,直抵靈魂最深處。</h3><h3><br></h3><h3> 第一節(jié)歡快而美好,第二節(jié)思念而憂傷,第三節(jié)無(wú)奈而惆悵。</h3><h3><br></h3><h3> 這首歌打動(dòng)我的地方還有純真、質(zhì)樸、天籟般的童聲伴奏。網(wǎng)上有很多版本。劉歡、毛寧、云朵、費(fèi)玉清、龔玥、黑鴨子……但我最喜歡的還是劉歡老師的演唱,他把這首歌里的情緒把控得最準(zhǔn)確,每一個(gè)音符仿佛都被他在酒中泡過(guò)一樣熨帖靈魂。</h3><h3><br></h3><h3> 總有一首歌溫暖你心靈,希望《彎彎的月亮》能喚起你美好的回憶,重溫那段似水流年。</h3><h3><br></h3>