亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

名言解讀(29-30)

聞修

<b>野火燒不盡,春風吹又生。</b><br>(白居易:《賦得古原草送別》)<br><br><h1><b>白話釋義:</b></h1><b>野火不能把野草燒盡,只要春風一吹野草又將生長。</b><br><br><h1><b>參考英譯:</b></h1><b>1) Even a prairie fire cannot burn out the grass. It grows again in the spring breeze. </b><div><b><br>2) The grass can never be destroyed totally by any wildfire. It comes to life again when the spring wind blows. </b><br><br><h1><b>小提示:</b></h1><b>1) 該詩句生動形象地啟示人們,新生事物有著頑強的生命力。</b></div><div><b><br>2) 野草的生命力在于其根未斷,只要春風化雨條件成熟,就會再生。任何新生事物,如能在根基上創(chuàng)新,在繼承中發(fā)展,就有旺盛的生命力;相反,割斷根脈,拋棄傳統(tǒng),即便興盛一時,生命力也不會持久。</b></div><div><b><br>3) 白居易寫的是“原上草”,因而“野火”應(yīng)該是草原之火、原野之火,不妨譯為 prairie fire 或 wildfire;詩句中雖然沒有出現(xiàn)“草”字,但根據(jù)上文及語境意義,必須譯出。</b></div><div><b><br>4) wind(風)是普通詞,gale是“大風、狂風”,breeze是“和風、微風”,本句中的“春風”似可譯為spring wind或spring breeze。</b><br></div> <b>  白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,生于河南新鄭,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一,有“詩魔”和“詩王”之稱。代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。</b> <b>When you think of going downhill, you won’t be able to reach the summit. </b><br>(Hegel, German philosopher)<div><br><b>有下山的想法,你就不可能登上頂峰。</b><br>(黑格爾,德國哲學家)<br><br><h1><b>小提示:</b></h1><b>1. 觀念決定行為,目標孕育動力,意志產(chǎn)生結(jié)果,一個人有了登頂?shù)哪繕撕蜎Q心,才有可能百折不撓地克服困難,最終登上頂峰。沒有目標的人不可能登高致遠、大有作為,而往往勞而無功、難成大事。</b></div><div><b><br>2. Going downhill 下山,也可引申表示“走下坡路、變糟”的意思,相當于 becoming worse; downhill 在本句中是副詞,它也可用作形容詞,如 on a downhill path (在下山的路上)。</b><br></div> <b>  弗里德里希?黑格爾(德語Friedrich Hegel,1770-1831),德國哲學家,略晚于康德,是德國19世紀唯心論哲學的代表人物之一,曾任柏林大學(今日的柏林洪堡大學)校長。</b>