<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">釋文:知汝殊愁,且得還為佳也。冠軍暫暢釋,當(dāng)不得極蹤??珊尬岵?,不辨行動,潛處耳。終年經(jīng)此,當(dāng)議何理耶?且方友諸分張,不知以去復(fù)得一會。不講忘不忘,可恨汝還,當(dāng)思更就理。所游迷,誰同故數(shù)往虎丘,不此甚蕭索,看過還議,共集散耳。不見奴,粗悉書,云見左軍,彌若臨聽故也。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">譯文:既然你在那里很憂愁,那還是回來的好哇。冠軍自從入了蜴以后,就音信全無了。就是我生病了,行動不便,不能到處跑動。一年來,你以憂愁為由,(不出去走走,)我還有何話說。更何況朋友天各一方,不知何時再相會?難得你回來,就不要再總是說忘了,你再想想是不是這個道理。以往同游的,還有誰來陪同嘍?</p><p class="ql-block">我只好多次去虎丘走走,也就是聊以自慰罷了。祖希要出遠門了,他不時來看我,和我共同探討病情,為此也換了幾次藥。好久沒看到奴了。粗悉來信了,說他見到了左軍彌若,彌若的性情還象往常一樣。你回來后,又想去哪兒呢,記得來人告知一聲,可好?我和總散討并侍郎耶談起別的事情時還提起過你呢。多謝你的掛念!你也要節(jié)制憂愁。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">擴展資料:</p><p class="ql-block">草書《冠軍帖》此作用筆淋漓酣暢,使轉(zhuǎn)法度嚴謹,表現(xiàn)了書家良好的控筆能力。點畫起止分明,收放有度。點畫處的“實”與牽絲的“虛”相得益彰。字勢奇崛,振人心神。結(jié)字時有巧思,如“散”之險絕、“見”之內(nèi)斂,“粗”字“米”旁的右上一點置入“且”的左上角等,都令人叫絕。</p><p class="ql-block">作為草書學(xué)習(xí)的典范,《冠軍帖》在《淳化閣帖》刻作者系東漢張芝,但東漢尚未出現(xiàn)象《冠軍帖》這樣接近狂草的書風(fēng)。故此,數(shù)百年來眾多學(xué)者認為《冠軍帖》非張芝所書。由此有人認為《冠軍帖》的作者應(yīng)為東晉時期的草書第一高手王獻之。無論是張芝還是王獻之,都不可否認,草書《冠軍帖》是中國書法史上不可替代的經(jīng)典佳作,代表著中國草書的極高境界。</p>