<p class="ql-block">轉(zhuǎn)載、翻譯:大芳</p><p class="ql-block">Reprinted and translated by Da Fang </p><p class="ql-block">轉(zhuǎn)載于喜行與攝公號</p><p class="ql-block">Reprinted from Xixing and Shegong </p> <p class="ql-block"> 話說,</p><p class="ql-block">俄羅斯地鐵的美,幾乎是世界公認的了;畢竟很少有哪個國家的地鐵站,</p><p class="ql-block">建的比博物館還要美。</p><p class="ql-block">富麗堂皇的金色,</p><p class="ql-block">搭配米色的大理石,</p><p class="ql-block">讓人有一種恍然進入了歐洲皇宮的感覺。</p><p class="ql-block">In other words, the beauty of the Russian subway is almost universally acknowledged; After all, few countries have subway stations that are more beautiful than museums. The palatial gold, paired with beige marble, gives the feeling of being in a European palace. </p> <p class="ql-block">而最近,</p><p class="ql-block">俄羅斯地鐵神奇的操作,又讓人驚掉下巴了!</p><p class="ql-block">作為嗜酒如命的戰(zhàn)斗民族,上地鐵也要帶上最愛的伏特加,就算沒手拿,還要揣進可愛的屁兜。</p><p class="ql-block">And recently, the magic operation of the Russian subway made people jaw drop! As a fighting nation who is addicted to alcohol, even if you don't have your favorite vodka on the subway, you have to put it in your lovely fart pocket. </p> <p class="ql-block">喝得面紅耳赤,</p><p class="ql-block">即興站著來個劈叉,</p><p class="ql-block">車廂的人早已見怪不怪!</p><p class="ql-block">Drink red in the face, impromptu standing to a split, the people of the carriage have long been used to strange! </p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">當然,喝多了,</p><p class="ql-block">也不能排除有翻車的時候,</p><p class="ql-block">是真的翻車?。?!</p><p class="ql-block">Of course, drink too much, can not rule out when there is a rollover, is really rollover!!! </p> <p class="ql-block">看完只想說,不愧是你,戰(zhàn)斗民族!其實去過俄羅斯才知道,彪悍式浪漫才是戰(zhàn)斗民族的底色。</p><p class="ql-block">Read just want to say, worthy of you, fighting nation! In fact, I have been to Russia to know that fierce romance is the background of the fighting nation. </p><p class="ql-block"> 01 </p><p class="ql-block">“平平無奇”的俄羅斯地鐵,簡直讓人刮目相看!</p><p class="ql-block">"Ordinary" Russian Metro, it's amazing! </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">講真,在俄羅斯的地鐵里,俄羅斯人,才是最美的藝術。</p><p class="ql-block">To tell the truth, in the Russian subway, Russians are the most beautiful art. </p> <p class="ql-block">有時候一趟地鐵坐完,感覺像是穿越了,因為你不知道你在哪個星球。</p><p class="ql-block">Sometimes the end of a subway ride feels like a journey, because you don't know what planet you're on. </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">前一秒還是動物世界;</p><p class="ql-block">One second or animal world; </p> <p class="ql-block">后一秒就能遇見漫威英雄;</p><p class="ql-block">After a second can meet the Marvel hero; </p> <p class="ql-block">偶爾切換到少兒頻道;</p><p class="ql-block">Occasionally switch to children's channels; </p> <p class="ql-block">還會是不是邂逅喝醉了的“彼得大帝”;</p><p class="ql-block">Will be met drunk "Peter the Great"; </p> <p class="ql-block">這都不算什么,除了在森林里與熊“共舞”,俄羅斯人還把動物園“搬”到了地鐵站:帶著狗狗坐地鐵的,</p><p class="ql-block">已經(jīng)不算什么新聞了;</p><p class="ql-block">This is nothing, in addition to the forest and bear "dance," the Russian zoo "moved" to the subway station: with dogs on the subway, is no news; </p> <p class="ql-block">有遛鳥的;</p><p class="ql-block">Some walk birds; </p> <p class="ql-block">放鴨的;</p><p class="ql-block">Tending ducks; </p> <p class="ql-block">牽羊的;</p><p class="ql-block">Leading sheep; </p> <p class="ql-block">背著刺猥的;</p><p class="ql-block">Carrying a prick. </p> <p class="ql-block">盤著狐貍的;</p><p class="ql-block">Coiled with a fox; </p> <p class="ql-block">俄羅斯地鐵上怎么能沒有狗熊</p><p class="ql-block"> 于是在這里,</p><p class="ql-block">老毛子不小心露出了真身</p><p class="ql-block">How can there be no bears on the Russian subway? </p> <p class="ql-block">除此之外,</p><p class="ql-block">俄羅斯地鐵,還走在了時尚的前沿,</p><p class="ql-block">不信你看:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">紅色的胡須,</p><p class="ql-block">不比紅色的頭發(fā)酷多了?</p><p class="ql-block">In addition, the Russian subway, also walked in the forefront of fashion, do not believe you see: red beard, not red hair cool more? </p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">街上隨便撿的一把梧桐葉子,</p><p class="ql-block">粘在頭上就是最時尚的單品;</p><p class="ql-block">Street pick up a Indus leaves, stick on the head is the most fashionable item; </p> <p class="ql-block">尖頭靴、金皮褲,</p><p class="ql-block">試問在坐的誰有阿伯嬌俏;</p><p class="ql-block">Pointed boots, gold leather pants, who sat in the Arab charming; </p> <p class="ql-block">你們所謂的塑料袋改造服裝,</p><p class="ql-block">都只不過是拍拍照,</p><p class="ql-block">俄羅斯阿婆可是敢出來炸街的;</p><p class="ql-block">Your so-called plastic bag transformation of clothing, are just to take photos, Russian grandma but dare to bomb the street; </p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">花仙子本仙;</p><p class="ql-block">The flower fairy; </p> <p class="ql-block">好奇這眼妝怎么化的?</p><p class="ql-block">Curious about how this eye makeup is put on; </p> <p class="ql-block">深沉的背影像五顏六色的鸚鵡;</p><p class="ql-block">Deep back like a colorful parrot; </p> <p class="ql-block">啊這,放在國內(nèi)分分鐘上頭條新聞;</p><p class="ql-block">Ah this, put domestic minutes on the headlines; </p> <p class="ql-block">從哪個星球穿越回來的;</p><p class="ql-block">From which week? </p> <p class="ql-block">以及…...</p><p class="ql-block">And... </p> <p class="ql-block">甚至還有抬棺材上地鐵的</p><p class="ql-block"> (空的)</p><p class="ql-block">There are even coffins on the subway (empty) </p> <p class="ql-block">但不得不說的是,坐車的俄羅斯人彰顯戰(zhàn)斗民族的血性,那么俄羅斯地鐵的建筑,就是俄羅斯藝術細胞的結(jié)晶。</p><p class="ql-block"> 02</p><p class="ql-block">走進俄羅斯地鐵站,猶如走進世界最美的地下宮殿!</p><p class="ql-block">那寬闊的拱門,巨大的圓頂,</p><p class="ql-block">精致的雕塑,精美的吊燈,</p><p class="ql-block">典雅的壁畫,彩繪玻璃窗…..</p><p class="ql-block">難免會讓人產(chǎn)生錯覺,騙人的吧,</p><p class="ql-block">這哪是地鐵站,</p><p class="ql-block">這明明是一座美麗的宮殿!</p><p class="ql-block">But I have to say that the Russians on the bus highlight the fighting nation's blood, then the Russian subway building, is the crystallization of Russian art cells. Into the Russian subway station, like into the world's most beautiful underground palace! The wide arches, the huge dome, the exquisite sculptures, the elegant chandeliers, the graceful murals, the stained glass windows... . It's not a subway station, it's a beautiful palace! </p> <p class="ql-block">俄羅斯,一個神奇的國度,</p><p class="ql-block">俄羅斯地鐵,更是一個神奇的地方!</p><p class="ql-block">Russia, a magical country, </p><p class="ql-block">Russian subway, is a magical place! </p> <p class="ql-block">當許多國家的地鐵站</p><p class="ql-block">只剩下趕時間和擁擠,</p><p class="ql-block">俄羅斯的地鐵卻特立獨行,</p><p class="ql-block">成了世界的一股清流,</p><p class="ql-block">令許多人羨慕哭了!</p><p class="ql-block">When the subway stations in many countries are only in a hurry and crowded, the Russian subway has become a maverick, a clear stream of the world, many people cry with envy! </p> <p class="ql-block">很多人說,</p><p class="ql-block">圣彼得堡的皇宮是屬于沙皇的宮殿,</p><p class="ql-block">而莫斯科的地鐵是屬于人民的宮殿。</p><p class="ql-block">同樣都是修建地鐵站,</p><p class="ql-block">俄羅斯人,卻把他們的地鐵,</p><p class="ql-block">修成了文化遺產(chǎn)!</p><p class="ql-block">Many people say that the palace in St. Petersburg is the palace of the czar, while the subway in Moscow is the people's palace. The same is to build subway stations, Russians, but their subway, built into a cultural heritage! </p> <p class="ql-block">走進這里,</p><p class="ql-block">你甚至會懷疑,</p><p class="ql-block">這是我花幾塊錢就能來的地方嗎?</p><p class="ql-block">Walking in here, </p><p class="ql-block">you might even wonder,</p><p class="ql-block"> is this where I can come for a few bucks? </p> <p class="ql-block">世界上最奢華的地鐵,</p><p class="ql-block">真的名不虛傳。</p><p class="ql-block">The world's most luxurious subway, </p><p class="ql-block">really lives up to its name. </p> <p class="ql-block">于是在俄羅斯,</p><p class="ql-block">坐地鐵也成了一種享受。</p><p class="ql-block">So in Russia, the subway has become a kind of enjoyment. </p> <p class="ql-block">在共青團站,</p><p class="ql-block">黃色的天花板,</p><p class="ql-block">到處都是華麗的裝飾,</p><p class="ql-block">黑色和金色,馬賽克,</p><p class="ql-block">使得這座華麗如宮殿般的地鐵站,</p><p class="ql-block">獲得1958年布魯塞爾國際博覽會大獎。</p><p class="ql-block">At the Komsomolets station, yellow ceilings, ornate decor everywhere, black and gold, mosaics make this opulent palatial metro station a winner at the 1958 Brussels International Fair. </p> <p class="ql-block">新村莊站,</p><p class="ql-block">風格獨特的拱形門廊,</p><p class="ql-block">鑲嵌著色彩斑斕的彩畫玻璃,</p><p class="ql-block">仿佛走進了中世紀的藝術殿堂。</p><p class="ql-block">The New Village station, </p><p class="ql-block">with its distinctive arched portico inlaid with colourful painted glass, </p><p class="ql-block">is like stepping into a medieval palace of art. </p> <p class="ql-block">在馬雅可夫斯基站,</p><p class="ql-block">寬闊的拱門,巨大的圓頂,</p><p class="ql-block">燈具和馬賽克作品,</p><p class="ql-block">看起來就像個優(yōu)美的舞廳。</p><p class="ql-block">At Mayakovsky Station, the wide arches, huge domes, lamps and mosaic works look like a graceful ballroom. </p> <p class="ql-block">在基普站,</p><p class="ql-block">大廳內(nèi)鑲嵌的壁畫,</p><p class="ql-block">描繪著烏克蘭風光和生活場景,</p><p class="ql-block">走在這里,就像在逛畫廊。</p><p class="ql-block">In Kip station, the hall is inlaid with murals depicting scenes of Ukrainian scenery and life, walking here is like visiting a gallery. </p> <p class="ql-block">走進革命廣場站,</p><p class="ql-block">仿佛走進了一個雕塑展覽館。</p><p class="ql-block">Into the revolution square station, </p><p class="ql-block">as if into a sculpture exhibition hall. </p> <p class="ql-block">在發(fā)電廠站,</p><p class="ql-block">給人一種前衛(wèi)又現(xiàn)代的氛圍。</p><p class="ql-block">At the power station,</p><p class="ql-block"> it gives an edgy and modern vibe. </p> <p class="ql-block">怪不得有人說,</p><p class="ql-block">戰(zhàn)斗民族藝術細胞一旦躁動起來,</p><p class="ql-block">就沒其他人什么事了。</p><p class="ql-block">No wonder some people say that once the fighting national art cell restless, </p><p class="ql-block">no other people what. </p> <p class="ql-block"> 最后的最后,</p><p class="ql-block"> 有人跟小編一樣,</p><p class="ql-block"> 疫情后想專門去俄羅斯坐一次地鐵,</p><p class="ql-block"> 來一場奇遇嗎?</p><p class="ql-block">Finally, someone like me, want to go to Russia to take a subway after the epidemic, to an adventure? </p>