<p class="ql-block"><b>[吟誦]古詩(shī)十九首·回車駕言邁|子晨吟誦</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">回車駕言邁</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">回車駕言邁,悠悠涉^長(zhǎng)道。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">四顧何茫茫,東風(fēng)搖百^草。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">所遇無故物^,焉得^不^速^老?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">盛衰各^有時(shí),立^身苦不^早。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">人生非金石^,豈能長(zhǎng)壽考?</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">奄忽!隨物!化,榮名以為寶。</b></p><p class="ql-block">注:“^”,入聲字符號(hào)。</p> <p class="ql-block"><b>[吟誦]古詩(shī)十九首·回車駕言邁|唐調(diào)吟誦</b></p> <p class="ql-block">作品簡(jiǎn)介</p><p class="ql-block">《古詩(shī)十九首·回車駕言邁》,”駕“,應(yīng)為象聲詞,‘邁’,喻聲音悠長(zhǎng)。 此詩(shī)含義為何,佳處為何,要理解正確,關(guān)鍵在于對(duì)篇末“榮名”二字的解詁。古今注本于榮名有二解。一說榮名即美名,又一說則謂榮名為榮祿和聲名。由前說,結(jié)二句之意為人生易盡,還是珍惜聲名為要;由后說,則其意變?yōu)椋喝松喽?,不如早取榮祿聲名,及時(shí)行樂顯身。二說之境界高下,頗有不同。貪按榮名一詞,古籍屢見。如《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》:“且吾聞效小節(jié)者不能行大威,惡小恥者不能立榮名?!薄痘茨献印ば迍?wù)訓(xùn)》:“死有遺業(yè),生有榮名?!逼渚鶠榱钭u(yù)美名之義甚明。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">回車駕言邁</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">回車駕言邁,悠悠涉長(zhǎng)道。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">所遇無故物,焉得不速老?</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">盛衰各有時(shí),立身苦不早。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">人生非金石,豈能長(zhǎng)壽考?</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">奄忽隨物化,榮名以為寶。</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b>作品注釋</b></p><p class="ql-block">1、回車駕言邁:“回”,轉(zhuǎn)也?!把浴?,語助詞?!斑~”,遠(yuǎn)行也。</p><p class="ql-block">2、悠悠:遠(yuǎn)而未至之貌。</p><p class="ql-block">3、涉:本義是徒步過水。引申之,凡渡水都叫“涉”。再引申之,則不限于涉水。這里是“涉長(zhǎng)道”,猶言“歷長(zhǎng)道”。</p><p class="ql-block">4、茫茫:廣大而無邊際的樣子。這里用以形容“東風(fēng)搖百草”的客觀景象,并承上“悠悠涉長(zhǎng)道”而抒寫空虛無著落的遠(yuǎn)客心情。</p><p class="ql-block">5、所遇無故物二句:“故”,舊也?!盁o故物”承“東風(fēng)搖百草”而言?!皷|風(fēng)”,指春風(fēng),“百草”是新生的草。節(jié)序推移,新陳代謝,去年的枯草,已成“故物”,當(dāng)然是看不到了?!把傻貌凰倮稀笔怯裳矍笆挛锒a(chǎn)生的一種聯(lián)想;</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">6、</span>草很容易由榮而枯,人又何嘗不很快地由少而老呢?</p><p class="ql-block">7、盛衰各有時(shí)二句:“各有時(shí)”,猶言“各有其時(shí)”,是兼指百草和人生而說的?!皶r(shí)”的短長(zhǎng)雖各有不同,但在這一定時(shí)間內(nèi),有盛必有衰,而且是由盛而衰的;既然如此,“立身”就必須早了?!霸纭?,指盛時(shí)?!傲⑸怼保q言樹立一生的事業(yè)基礎(chǔ)。</p><p class="ql-block">8、人生非金石二句:“金”,言其堅(jiān),“石”,言其固。上句言生命的脆弱。“考”,老也。“壽考”,猶言老壽。下句是說,即使老壽,也有盡期,不能長(zhǎng)久下去。</p><p class="ql-block">9、奄忽隨物化:“奄忽”,急遽也。“隨物化”,猶言“隨物而化”,指死亡。</p><p class="ql-block">10、榮名:指榮祿和聲名。</p><p class="ql-block">11、說明:這首詩(shī)從客觀景物的更新,聯(lián)想到人生壽命的短暫,因而發(fā)出”立身不早”,沉淪失意的慨嘆。</p> <p class="ql-block">作品譯文</p><p class="ql-block">轉(zhuǎn)回車子駕駛向遠(yuǎn)方,遙遠(yuǎn)的路途跋涉難以到達(dá)。</p><p class="ql-block">一路上四野廣大而無邊際,春風(fēng)吹生了枯萎的野草。</p><p class="ql-block">眼前一切都是陌生無故物,像草之榮生,人又何嘗不很快地由少而老呢百草和人生的短長(zhǎng)雖各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此處生立業(yè)就必須即時(shí)把握。</p><p class="ql-block">人不如金石般的堅(jiān)固,人的生命是脆弱的,即使長(zhǎng)壽也有盡期,豈能長(zhǎng)久下去。</p><p class="ql-block">生命很快而急遽的衰老死亡,應(yīng)立刻進(jìn)取保得聲名與榮祿。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">賞析(來自古詩(shī)詞網(wǎng))</b></p><p class="ql-block"> 這是一首通過對(duì)客觀景物榮枯更替的描寫,來抒發(fā)因人生短暫,所以人應(yīng)“立身”宜早,應(yīng)以“榮名”為寶的說理詩(shī);同時(shí)也是一首抒寫仕宦雖有建樹但又并不十分得意的士子對(duì)人生的感悟和自勵(lì)自警的詩(shī)。全詩(shī)共十二句,可分作兩層。前六句為笫一層,寫詩(shī)人由敘事寫景引發(fā)出對(duì)人生的聯(lián)想和感慨;后六句為第二層,寫詩(shī)人繼續(xù)抒發(fā)自己對(duì)人生的議論和感慨。此詩(shī)情文并茂,富含哲理,其藝術(shù)風(fēng)格質(zhì)樸自然,行文如行云流水,但又不淺露,而是余味曲包,耐人尋味。</p><p class="ql-block"> “回車駕言邁,悠悠涉長(zhǎng)道?!边@兩句是說,調(diào)轉(zhuǎn)車頭我駕著車子開始遠(yuǎn)行,路途遙遠(yuǎn)不知何時(shí)才能到達(dá)。</p><p class="ql-block"> “四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草?!边@兩句是說,抬頭四顧,但見原野茫茫,春風(fēng)吹拂搖動(dòng)著原野上無邊的青草。</p><p class="ql-block"> “所遇無故物,焉得不速老。”這兩句是說,一路上我所見的不再是我認(rèn)識(shí)的舊物,不能不使人感到歲月催人老。</p><p class="ql-block"> 首起兩句敘事,寫詩(shī)人要駕車遠(yuǎn)行。是出門離家游宦,還是衣錦還鄉(xiāng)省親,詩(shī)人并沒有言說。不過結(jié)合全詩(shī)來說,詩(shī)中的主人公應(yīng)是游宦京都多年,在功名事業(yè)上略有建樹,雖不是一帆風(fēng)順,但也并非完全失意潦倒。從首起“回車”二字來看,他應(yīng)該是準(zhǔn)備動(dòng)身離開京師返回自己的故鄉(xiāng)。從詩(shī)人筆下的描繪來看,此時(shí)應(yīng)該是一年中景致最為美好的春天。但現(xiàn)在眼下美好的春光,并沒有個(gè)詩(shī)人帶來美好的心情。詩(shī)句中一個(gè)“何”字,一個(gè)“搖”字就隱隱地帶有滄桑感。緊接著詩(shī)人由眼前景物引發(fā)出對(duì)人生的聯(lián)想和感慨,一路上,昔日來時(shí)的景物都不見了,當(dāng)然這里的故物,不僅僅局限于物,也應(yīng)指人,如親朋古舊。正如曹植詩(shī)言:“不睹舊耆老,但見新少年?!薄八鰺o故物,焉得不速老 ”這兩句詩(shī)是全詩(shī)的紐帶,既是對(duì)前四句敘事寫景發(fā)出來的聯(lián)想和感慨,又是開啟后六句議論感慨的由頭所在。</p><p class="ql-block"> “盛衰各有時(shí),立身苦不早?!边@兩句是說,人生和草木的興盛和衰敗都有各自的時(shí)限,苦惱的是自己沒有很早地建立起自己的功名。</p><p class="ql-block"> “人生非金石,豈能長(zhǎng)壽考?!边@兩句是說,人沒有像金石那樣堅(jiān)固,怎么能長(zhǎng)壽無盡期?</p><p class="ql-block"> 這兩句用來比喻人的生命短暫和短促。</p><p class="ql-block"> “奄忽隨物化。榮名以為寶?!惫沤褡⒈居跇s名有二解。一說榮名即美名;有一說榮名則謂榮祿和聲名。許多人把這兩種說法對(duì)立起來,認(rèn)為前者認(rèn)為人生易盡,還是珍惜聲名為要追求的是永恒的東西;后者認(rèn)為人生短暫,不如早取榮祿聲名,及時(shí)行樂顯身。這兩種境界有高下之別。事實(shí)上,在封建社會(huì),儒家正統(tǒng)知識(shí)分子都以搏取功名,建樹事業(yè)作為人生的最高目標(biāo)。所以不能說追求榮祿和聲名,就是庸俗的,就只是為了行樂?!案F則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下?!笔侨寮艺y(tǒng)知識(shí)分子追求的目標(biāo)。因此詩(shī)人把“榮祿和聲名”作為人生之寶,是無可非議的事。從全詩(shī)來看,詩(shī)人還是認(rèn)真地對(duì)生命進(jìn)行了思考,立足于追求永恒的美名,是希望自己有所作為的,對(duì)人生的態(tài)度還是積極進(jìn)取的,并以此自警自勵(lì)。</p><p class="ql-block"> 顯然,這是一首哲理性的雜詩(shī),但讀來卻非但不覺枯索,反感到富于情韻。這一方面固然因?yàn)樗乃妓髑薪?,自然可親,與后來玄言詩(shī)之過度抽象異趣,由四個(gè)層次的思索中,能感到詩(shī)人由抑而揚(yáng),由揚(yáng)又以抑,再抑而再揚(yáng)的感情節(jié)奏變化。另一方面,也許更重要的是,這位詩(shī)人已開始自覺不自覺地接觸到了詩(shī)歌之境主于美的道理,在景物的營(yíng)構(gòu),情景的交融上,達(dá)到了前人所未有的新境地。詩(shī)的前四句,歷來為人們稱道,不妨以之與《詩(shī)經(jīng)》中相近的寫法作一比較。</p><p class="ql-block"> “彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!”</p><p class="ql-block"> 這首《王風(fēng)·黍離》是《詩(shī)經(jīng)》的名篇。如果不囿于先儒附會(huì)的周大夫宗國(guó)之思的教化說,不難看出亦為行人所作。以此詩(shī)與之相比,雖然由景物起興而抒內(nèi)心憂苦的機(jī)杼略近,但構(gòu)景狀情的筆法則有異?!锻躏L(fēng)·黍離》三用疊詞“離離”、“靡靡”、“搖搖”,以自然的音聲來傳達(dá)情思,加強(qiáng)氣氛,是《詩(shī)經(jīng)》作為上古詩(shī)歌的典型的樸素而有效的手法。而此詩(shī)則顯得較多匠心的營(yíng)造?!盎剀囻{言邁,悠悠涉長(zhǎng)道。四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草?!薄斑~”、“悠悠”、“茫?!?、“搖”,疊詞與單字交疊使用,同樣渲染了蒼茫凄清的氣氛,然而不但音聲歷落,且由一點(diǎn)——“車”,衍為一線——“長(zhǎng)道”,更衍為整個(gè)的面——“四顧”曠野。然后再由蒼茫曠遠(yuǎn)之景中落到一物“草”上,一個(gè)“搖”字,不僅生動(dòng)地狀現(xiàn)了風(fēng)動(dòng)百草之形,且傳達(dá)了風(fēng)中春草之神,而細(xì)味之,更蘊(yùn)含了詩(shī)人那思神搖曳的心態(tài)。比起《黍離》之“中心搖搖”來,此詩(shī)之“搖”字已頗具鍛煉之功,無怪乎前人評(píng)論這個(gè)搖字為“初見崢嶸”。這種構(gòu)景與煉字的進(jìn)展與前折“所遇”二句的布局上的樞紐作用,已微逗文人詩(shī)的特征。唐皎然《詩(shī)式·十九首》云:“《十九首》辭精義炳,婉而成章,始見作用之功?!保ㄗ饔眉此囆g(shù)構(gòu)思),可稱慧眼別具;而此詩(shī),對(duì)于讀者理解皎然這一詩(shī)史論析,正是一個(gè)好例。</p><p class="ql-block"> 皎然所說“初見作用之功”很有意思,這又指出了《古詩(shī)十九首》之藝術(shù)構(gòu)思尚屬于草創(chuàng)階段。此詩(shī)前四句的景象營(yíng)構(gòu)與鍛煉,其實(shí)仍與《黍離》較近,而與后來六朝唐代詩(shī)人比較起來,是要簡(jiǎn)單得多,也自然得多。如陸云《答張博士然》:“行邁越長(zhǎng)川,飄搖冒風(fēng)塵。通波激枉渚,悲風(fēng)薄丘榛?!睓C(jī)杼亦近,但刻煉更甚,而流暢不若。如果說《十首詩(shī)》是“秀才說家常話”(謝榛《四溟詩(shī)話》),那末陸云則顯為秀才本色了。由《黍離》到此詩(shī),再到陸云上詩(shī),可以明顯看出中國(guó)古典詩(shī)歌的演進(jìn)足跡,而此詩(shī)適為中介。所以陸時(shí)雍《古詩(shī)鏡·總論》說“《十九首》謂之《風(fēng)》馀,謂之詩(shī)母”。</p><p class="ql-block"> 對(duì)于人生目的意義之初步的朦朧的哲理思考,對(duì)于詩(shī)歌之文學(xué)本質(zhì)的初步的朦朧的覺醒。這兩個(gè)“初步”,也許就是此詩(shī)乃至《古詩(shī)十九首》整組詩(shī)歌,那永久的藝術(shù)魅力之所在。▲</p> <p class="ql-block">作品鑒賞</p><p class="ql-block">疑義既釋,則詩(shī)意及結(jié)構(gòu)自明。詩(shī)以景物起興,抒人生感喟。回車遠(yuǎn)行,長(zhǎng)路漫漫,回望但見曠野茫茫,陣陣東風(fēng)吹動(dòng)百草。這情景,使行旅無已,不知稅駕何處的詩(shī)人思緒萬千,故以下作句,二句一層,反復(fù)剴陳而轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)入深?!八觥倍溆删叭肭?,是一篇樞紐。因見百草凄凄,遂感冬去春來,往歲的“故物”已觸目盡非,那么新年的自和,則不能不匆匆向老。這是第一層感觸。人生固已如同草木,那么一生又應(yīng)該如何度過。“盛衰各有時(shí),立身苦不早?!薄傲⑸怼?,應(yīng)上句“盛衰”觀之,其義甚廣,當(dāng)指生計(jì)、名位、道德、事業(yè),一切卓然自立的憑借而言。詩(shī)人說,在短促的人生途中,應(yīng)不失時(shí)機(jī)地立身顯榮。這是詩(shī)人的進(jìn)一層思考。但是轉(zhuǎn)而又想:“人生非金石,豈能長(zhǎng)壽考”,即使及早立身,也不能如金石之永固,立身云云,也屬虛妄。這是詩(shī)人的第三層想頭。那么起初的只有榮名——令譽(yù)美名,當(dāng)人的身軀歸化于自然之時(shí),如果能留下一點(diǎn)美名為人們所懷念,那么也許就不虛此生了吧。終于詩(shī)人從反復(fù)的思考中,得出了這一條參悟。</p> <p class="ql-block">當(dāng)漢末社會(huì)的風(fēng)風(fēng)雨雨,將下層的士子們恣意播弄時(shí),他們都不約而同地對(duì)生命的真諦進(jìn)行思索。有的高唱“何不策高足,先據(jù)要路津,無為守貧賤,轗軻常苦辛”(《古詩(shī)十九首·今日良宴會(huì)》),表現(xiàn)出爭(zhēng)競(jìng)?cè)耸赖膴^亢;有的則低吟“服食求神仙,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素”(《古詩(shī)十九首·驅(qū)車上東門》),顯示為及時(shí)行樂的頹唐。而這位愿以榮名為寶的詩(shī)人,則發(fā)而為潔身自好的操修。雖然他同樣擺脫不了為生命之謎而苦惱的世紀(jì)性的煩愁,然而相比之下,其思致要深刻一些,格調(diào)也似乎更高一點(diǎn)。</p><p class="ql-block">這是一首哲理性的雜詩(shī),但讀來卻非但不覺枯索,反感到富于情韻。這一方面固然因?yàn)樗乃妓髑薪?,自然可親,與后來玄言詩(shī)之過度抽象異趣,由四個(gè)層次的思索中,能感到詩(shī)人由抑而揚(yáng),由揚(yáng)又以抑,再抑而再揚(yáng)的感情節(jié)奏變化。另一方面,也許更重要的是,這位詩(shī)人已開始自覺不自覺地接觸到了詩(shī)歌之境主于美的道理,在景物的營(yíng)構(gòu),情景的交融上,達(dá)到了前人所未有的新境地。詩(shī)的前四句,歷來為人們稱道,不妨以之與《詩(shī)經(jīng)》中相近的寫法作一比較。</p><p class="ql-block">“彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!”</p><p class="ql-block">這首《黍離》是《詩(shī)經(jīng)》的名篇。如果不囿于先儒附會(huì)的周大夫宗國(guó)之思的教化說,不難看出亦為行人所作。以此詩(shī)與之相比,雖然由景物起興而抒內(nèi)心憂苦的機(jī)杼略近,但構(gòu)景狀情的筆法則有異。《黍離》三用疊詞“離離”、“靡靡”、“搖搖”,以自然的音聲來傳達(dá)情思,加強(qiáng)氣氛,是《詩(shī)經(jīng)》作為上古詩(shī)歌的典型的樸素而有效的手法。而此詩(shī)則顯得較多匠心的營(yíng)造?!盎剀囻{言邁,悠悠涉長(zhǎng)道。四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草?!薄斑~”、“悠悠”、“茫茫”、“搖”,疊詞與單字交疊使用,同樣渲染了蒼茫凄清的氣氛,然而不但音聲歷落,且由一點(diǎn)——“車”,衍為一線——“長(zhǎng)道”,更衍為整個(gè)的面——“四顧”曠野。然后再由蒼茫曠遠(yuǎn)之景中落到一物“草”上,一個(gè)“搖”字,不僅生動(dòng)地狀現(xiàn)了風(fēng)動(dòng)百草之形,且傳達(dá)了風(fēng)中春草之神,而細(xì)味之,更蘊(yùn)含了詩(shī)人那思神搖曳的心態(tài)。比起《黍離》之“中心搖搖”來,此詩(shī)之“搖”字已頗具鍛煉之功,無怪乎前人評(píng)論這個(gè)搖字為“初見崢嶸”。這種構(gòu)景與煉字的進(jìn)展與前折“所遇”二句的布局上的樞紐作用,已微逗文人詩(shī)的特征。唐·皎然《詩(shī)式·十九首》云:“《十九首》辭精義炳,婉而成章,始見作用之功?!保ㄗ饔眉此囆g(shù)構(gòu)思),可稱慧眼別具;而此詩(shī),對(duì)于讀者理解皎然這一詩(shī)史論析,正是一個(gè)好例。</p><p class="ql-block">皎然所說“初見作用之功”很有意思,這又指出了《古詩(shī)十九首》之藝術(shù)構(gòu)思尚屬于草創(chuàng)階段。此詩(shī)前四句的景象營(yíng)構(gòu)與鍛煉,其實(shí)仍與《黍離》較近,而與后來六朝唐代詩(shī)人比較起來,是要簡(jiǎn)單得多,也自然得多。如陸云《答張博士然》: “行邁越長(zhǎng)川,飄搖冒風(fēng)塵。通波激枉渚,悲風(fēng)薄丘榛?!睓C(jī)杼亦近,但刻煉更甚,而流暢不若。如果說《十首詩(shī)》是“秀才說家常話”(謝榛《四溟詩(shī)話》),那末陸云則顯為秀才本色了。由《黍離》到此詩(shī),再到陸云上詩(shī),可以明顯看出中國(guó)古典詩(shī)歌的演進(jìn)足跡,而此詩(shī)適為中介。所以陸士雍《古詩(shī)鏡·總論》說“《十九首》謂之《風(fēng)》馀,謂之詩(shī)母”。</p><p class="ql-block">對(duì)于人生目的意義之初步的朦朧的哲理思考,對(duì)于詩(shī)歌之文學(xué)本質(zhì)的初步的朦朧的覺醒。這兩個(gè)“初步”,也許就是此詩(shī)乃至《古詩(shī)十九首》整組詩(shī)歌,那永久的藝術(shù)魅力之所在。</p>