<p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">轉(zhuǎn)發(fā)一篇好文章。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 有人用漢語翻譯了一首英文詩,全世界都服了!在這個人人學(xué)英語的時代,大家似乎都快忘了,我們的漢語有多美多強大!這里有一段英文的詩歌,用中文翻譯了一下,結(jié)果所有人都驚呆了!不信?你看看...</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">【英文原文】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">You say that you love rain,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">but you open your umbrella when it rains...</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">You say that you love the sun,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">but you find a shadow spot when the sun shines...</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">You say that you love the wind,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">But you close your windows when wind blows...</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">This is why I am afraid;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">You say that you love me too...</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> </b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">▊普通翻譯</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你說你喜歡雨,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">但是下雨的時候你卻撐開了傘;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你說你喜歡陽光,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">但當(dāng)陽光播撒的時候,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你卻躲在陰涼之地;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你說你喜歡風(fēng),</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">但清風(fēng)撲面的時候,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">你卻關(guān)上了窗戶。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">我害怕你對我也是如此之愛。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">▊用詩經(jīng)文體翻譯為:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">子言慕雨,啟傘避之。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">子言好陽,尋蔭拒之。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">子言喜風(fēng),闔戶離之。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">子言偕老,吾所畏之。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"> </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">▊用離騷文體翻譯為:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">君樂雨兮啟傘枝,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">君樂晝兮林蔽日,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">君樂風(fēng)兮欄帳起,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">君樂吾兮吾心噬。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"> </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">▊用五言詩文體翻譯為: </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">戀雨偏打傘,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">愛陽卻遮涼。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">風(fēng)來掩窗扉,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">葉公驚龍王。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">片言只語短,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">相思繾倦長。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">郎君說愛我,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">不敢細(xì)思量。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"> </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">▊用七言絕句文體翻譯為:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">微茫煙雨傘輕移,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">喜日偏來樹底棲。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">一任風(fēng)吹窗緊掩,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">付君心事總猶疑。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"> </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">▊用七律文體翻譯為: </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">江南三月雨微茫,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">羅傘輕撐細(xì)細(xì)香。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">日送微醺如夢寐,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">身依濃翠趁蔭涼。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">忽聞風(fēng)籟傳朱閣,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">輕蹙蛾眉鎖碧窗。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">一片相思君莫解,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">錦池只恐散鴛鴦。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"> </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;"> !</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 不知道這世界上是否還有第二種語言能像漢語這樣,擁有如此美的韻律,豐富的表現(xiàn)形式!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 在這個狂躁跟風(fēng)的時代,我們是否可以停下腳步,靜下心來,欣賞一下我們自己的語言文化,品味一下漢語帶給我們的不一樣的感動呢?!</b></p>