亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

《戰(zhàn)國策·秦一》【衛(wèi)鞅亡魏入秦】【英法語言等級詞匯閱讀】

廖順成

<p class="ql-block ql-indent-1">衛(wèi)鞅亡魏入秦,孝公以為相,封之于商,號曰商君。商君治秦,法令至行,公平無私,罰不諱強大,賞不私親近,法及太子,黥劓其傅。期年之后,道不拾遺,民不妄取,兵革大強,諸侯畏懼。然刻深寡恩,特以強服之耳。孝公行之八年,疾且不起,欲傳商君,辭不受。孝公已死,惠王代后,蒞政有頃,商君告歸。人說惠王曰:“大臣太重者國危,左右太親者身危。今秦婦人嬰兒皆言商君之法,莫言大王之法。是商君反為主,大王更為臣也。且夫商君,固大王仇讎也,愿大王圖之?!鄙叹龤w還,惠王車裂之,而秦人不憐。</p><p class="ql-block ql-indent-1">譯 廣東 廖順成</p><p class="ql-block ql-indent-1">詞 英語四、八級 法語四級</p><p class="ql-block ql-indent-1">-English version for reading-</p><p class="ql-block ql-indent-1">by Liao Shuncheng</p><p class="ql-block ql-indent-1">Wei Yang decamped from State Wei as a former prisoner until Qin famed him as now the Cheng Xiang, the prime minister and created him as the lord of the land Shang.With the management of lord of Shang,Wei Yang,including statutes overwhelming and rectitude publicizing, he was considered as the law itself.No matter from family of kingdom root or relative of official roots, penalties were considered and commendations were believed. As for the running of them, affairs came for princes, moreover his teacher for example, were locked in penalties against face engraving and nose resection.After one year’s running of laws,no a single man would pick a single lost of losers when no a belonging would draw a single man’s attention, the property of the state strengthened than ever before and sway in other states weakened the same against the powerful Qin.Eight years later Qin king of Xiao was passing awaywhile the running of laws by Lord Shang continued to be. King Xiao was terribly ill un-stand. He meant to inherit Lord Shang the seat of king but the latter refused and thanked. After King Xiao’s past, his son Hui Wen continued the kingdom. Not for long stay, Lord Shang requested to return home in the land Shang which is created for him.There’re sayings goes, “A crowned minister might humor a country while warm-hearted lefts and rights should mean against the king’s self.Now that even a single woman with a child could exchange ideas of Lord Shang’s ordinance while nobody talk anything of rules from king.This is how Lord Shang ruled this place upon our king and our king somehow be the minister someway.For this sayings flew, that Lord Shang should the enemy of king for wise, hope our king to repair this kingdom system.”Lord Shang returned to no land in Wei State but back to Qin. Qin king of Hui summoned penalties for him locked in a cart-running-cider whereas no other single person regretted for his death from then on.</p><p class="ql-block ql-indent-1">-version de lecture en fran?ais-</p><p class="ql-block ql-indent-1">-traduit de la version chinoise-</p><p class="ql-block ql-indent-1">Wei Yang a fui l'état de Wei vers l'état de Qin, et le duc Xiao de Qin l'a nommé Premier ministre et lui a donné le titre de "Shangjun". Le monarque de Shang dirigeait l'état de Qin et les décrets étaient exécutés de manière juste et impartiale. Punir les contrevenants n'évite pas les clans forts, et récompenser les actes méritoires ne favorise pas les parents et les proches fonctionnaires.L'exécution du décret implique le prince, et même le professeur du prince sera puni en facettant et en se coupant le nez. Un an après l'entrée en vigueur du décret, personne n'a ramassé les objets perdus sur la route et les gens ordinaires n'ont pas osé prendre arbitrairement des biens déraisonnables. Après que Qin Xiaogong ait gouverné le pays par le décret Shangjun pendant huit ans, il était gravement malade et voulait transmettre le tr?ne aux Shangjun, mais les Shangjun ont refusé de l'accepter. Après la mort du duc Xiao, son fils, le roi Hui de Qin, lui succéda.Peu de temps après son arrivée au pouvoir, le roi de Shang demanda à retourner dans son fief. Quelqu'un dit au roi Hui : ? Le prestige du ministre mettra en danger le pays, et les assistants trop proches de gauche et de droite mettront en danger le roi lui-même. Maintenant, même les femmes et les enfants de Qin parlent des décrets du roi. de Shang, mais personne ne parle de toi, le roi. Le décret du roi. C'est le roi de Shang qui se rebelle contre les ministres, et le roi tu es devenu ministre. Le roi de Shang est l'ennemi du roi ! J'espère que le roi prendra des mesures contre lui." Le roi est retourné à Wei et est retourné à Qin. Le roi Hui de Qin l'a torturé avec une voiture fendue, mais les habitants de Qin n'ont pas eu pitié de lui.</p>