<p class="ql-block">原文</p><p class="ql-block">九年春正月,濟(jì)河,遏淇水入白溝以通糧道。二月,尚復(fù)攻譚,留蘇由、審配守鄴。公進(jìn)軍到洹水,由降。既至,攻鄴,為土山、地道。武安長(zhǎng)尹楷屯毛城,通上黨糧道。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">夏四月,留曹洪攻鄴,公自將擊楷,破之而還。尚將沮鵠守邯鄲,又擊拔之。易陽(yáng)令韓范、涉長(zhǎng)梁岐舉縣降,賜爵關(guān)內(nèi)侯。五月,毀土山、地道,作圍爎,決漳水灌城;城中餓死者過(guò)半。秋七月,尚還救鄴,諸將皆以為“此歸師,人自為戰(zhàn),不如避之”。公曰:“尚從大道來(lái),當(dāng)避之;若循西山來(lái)者,此成禽耳?!鄙泄魃絹?lái),臨滏水為營(yíng)。夜遣兵犯圍,公逆擊破走之,遂圍其營(yíng)。未合,尚懼,遣故豫州刺史陰夔及陳琳乞降,公不許,為圍益急。尚夜遁,保祁山,追擊之。其將馬延、張顗等臨陳降,觽大潰,尚走中山。盡獲其輜重,得尚印綬節(jié)鉞,使尚降人示其家,城中崩沮。八月,審配兄子榮夜開所守城東門內(nèi)兵。配逆戰(zhàn),敗,生禽配,斬之,鄴定。公臨祀紹墓,哭之流涕;慰勞紹妻,還其家人寶物,賜雜繒絮,廩食之。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">初,紹與公共起兵,紹問(wèn)公曰:“若事不輯,則方面何所可據(jù)?”公曰:“足下意以為何如?”紹曰:“吾南據(jù)河,北阻燕、代,兼戎狄之眾,南向以爭(zhēng)天下,庶可以濟(jì)乎?”公曰:“吾任天下之智力,以道御之,無(wú)所不可?!?lt;/p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">九月,令曰:“河北罹袁氏之難,其令無(wú)出今年租賦!”重豪強(qiáng)兼并之法,百姓喜悅。天子以公領(lǐng)冀州牧,公讓還兗州。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">公之圍鄴也,譚略取甘陵、安平、勃海、河間。尚敗,還中山。譚攻之,尚奔故安,遂并其眾。公遺譚書,責(zé)以負(fù)約,與之絕婚,女還,然后進(jìn)軍。譚懼,拔平原,走保南皮。十二月,公入平原,略定諸縣。</p> <p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">建安九年(204)正月,曹公率兵渡過(guò)黃河,截?cái)噤克?,引入白溝,作為運(yùn)糧的通道。二月,袁尚又攻打袁譚,只留下蘇由、審配守衛(wèi)鄴城。曹公率兵到了洹水,蘇由投降。一到鄴城就發(fā)動(dòng)攻擊,堆起土山,挖掘地道。武安縣令尹楷駐守毛城,保護(hù)通往上黨的糧道暢通。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">四月,曹公留下曹洪攻打鄴城,自己帶兵攻打尹楷,打敗后又回師鄴城。袁尚的部將沮鵠守衛(wèi)邯鄲縣,被曹軍攻克。易陽(yáng)縣縣令韓范、涉縣縣長(zhǎng)梁岐獻(xiàn)城投降,賜給他們關(guān)內(nèi)侯的封爵。五月,曹軍毀去土山和地道,繞鄴城挖了一圈大壕溝,挖開漳水河淹灌鄴城;城中的人餓死了一大半。七月,袁尚回兵救鄴城,眾將都認(rèn)為:“這是回返駐地的部隊(duì),人人都會(huì)奮力作戰(zhàn),不如避開他們?!辈芄f(shuō):“袁尚如果從大道上返回,避讓;如果沿著西山而來(lái),這次就會(huì)被捉住?!痹泄谎刂魃角皝?lái),靠著滏水河扎下營(yíng)寨。半夜里派兵偷襲圍城的曹軍。曹公迎戰(zhàn)袁軍,大敗袁軍,并下令乘勝包圍他們的營(yíng)寨。還沒等到合圍,袁尚就害怕了,派原來(lái)的豫州刺史陰夔和陳琳求降。曹公沒有答應(yīng),加緊圍攻。袁尚連夜逃走,退守祁山,曹軍追擊不止。袁將馬延、張顗等人臨陣投降,袁軍瓦解,袁尚逃往中山國(guó)。曹軍繳獲了袁軍全部輜重物資,還得到了袁尚的印章、綬帶、符節(jié)、斧鉞,又讓袁軍降兵舉著這些東西給他們城中家屬看,城中人心慌亂。八月,審配哥哥的兒子審榮趁夜打開自己守衛(wèi)的城東門,引曹軍入城。審配迎戰(zhàn)失敗,被活捉后斬首,鄴城平定了。曹公親自到袁紹墓旁祭祀,痛哭不已;還慰藉袁紹的妻子,送還他家的仆人和珍寶,又賜給各種絲綢棉絮,令官府供給他們糧食。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">當(dāng)初袁紹與曹公一起舉兵之時(shí),袁紹曾問(wèn)曹公:“如果功業(yè)不成,那么什么地方可以據(jù)守呢?”曹公反問(wèn):“您認(rèn)為怎么辦好呢?”袁紹回答:“我南面據(jù)守黃河,北面依靠燕、代之地的險(xiǎn)要,再加以戎、狄的兵力,然后南進(jìn)爭(zhēng)奪天下,這樣或許可以成大事了吧?”曹公回答:“我運(yùn)用天下所有有才智的人的力量,用先王的思想駕馭他們,就會(huì)百戰(zhàn)百勝?!?lt;/p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">九月,曹公頒布命令:“黃河以北遭受袁氏父子之害的百姓,不交今年的租稅?!庇旨又亓颂幜P豪強(qiáng)兼并土地的法令,百姓都很高興。獻(xiàn)帝下令讓曹公兼任冀州牧,曹公便辭去了兗州牧之職。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">曹公包圍鄴城的時(shí)候,袁譚攻占了甘陵縣、安平國(guó)、勃海國(guó)、河間國(guó)幾地。袁尚戰(zhàn)敗后,逃回中山國(guó)。袁譚又進(jìn)攻中山國(guó),袁尚只得逃往固安縣,他的部隊(duì)被袁譚吞并。曹公寫信給袁譚,譴責(zé)他違背和約,并與他斷絕兒女婚姻關(guān)系,讓她的女兒回娘家去,然后進(jìn)軍討伐。袁譚很害怕,從平原縣撤出,跑到南皮縣。十二月,曹公進(jìn)入平原縣,收回被袁譚攻占的郡縣。</p>