<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">翻唱:婉兒</p><p class="ql-block">圖片:網(wǎng)絡(luò)(鳴謝)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《莫斯科郊外的晚上》(俄文:Подмосковные Вечера),又稱莫斯科之夜。歌曲原唱者弗拉基米爾·特羅申,作曲為瓦西里·索洛維約夫·謝多伊,作詞者為米哈伊爾·馬都索夫斯基。原是為1956年莫斯科電影制片廠拍攝的紀(jì)錄片《在運(yùn)動(dòng)大會(huì)的日子里》而作。1957年在第6屆世界青年聯(lián)歡節(jié)上奪得了金獎(jiǎng),成為蘇聯(lián)經(jīng)典歌曲[1]。這首歌于1957年9月年經(jīng)歌曲譯配家薛范中文譯配后介紹到中國(guó),為中國(guó)大眾知曉</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">深夜花園里四處?kù)o悄悄</p><p class="ql-block">只有風(fēng)兒在輕輕唱</p><p class="ql-block">夜色多么好</p><p class="ql-block">心兒多爽朗</p><p class="ql-block">在這迷人的晚上</p><p class="ql-block">夜色多么好</p><p class="ql-block">心兒多爽朗</p><p class="ql-block">在這迷人的晚上</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">小河靜靜流微微翻波浪</p><p class="ql-block">水面映著銀色月光</p><p class="ql-block">一陣輕風(fēng)</p><p class="ql-block">一陣歌聲</p><p class="ql-block">多么幽靜的晚上</p><p class="ql-block">一陣輕風(fēng)</p><p class="ql-block">一陣歌聲</p><p class="ql-block">多么幽靜的晚上</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我的心上人坐在我身旁</p><p class="ql-block">默默看著我不作聲</p><p class="ql-block">我想對(duì)你講</p><p class="ql-block">但又難為情</p><p class="ql-block">多少話兒留在心上</p><p class="ql-block">我想對(duì)你講</p><p class="ql-block">但又難為情</p><p class="ql-block">多少話兒留在心上</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">長(zhǎng)夜快過(guò)去天色蒙蒙亮</p><p class="ql-block">衷心祝福你好姑娘</p><p class="ql-block">但愿從今后</p><p class="ql-block">你我永不忘</p><p class="ql-block">莫斯科郊外的晚上</p><p class="ql-block">但愿從今后</p><p class="ql-block">你我永不忘</p><p class="ql-block">莫斯科郊外的晚上</p>