<p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">題龍陽縣青草湖</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 18px;"><i>Along Grass Lake of Long Yang County</i></b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>唐珙〔元代〕</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 15px;">Tang Gong Yuan Dynasty </b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 15px;">譯 蔡宗佑 〔中國〕</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 15px;">Mood-Interpreted by Cai Zong You</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;">西風(fēng)吹老洞庭波,</span></p><p class="ql-block ql-indent-1">The west breeze blew the waves being old of Dong Ting Lake.</p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;">一夜湘君白發(fā)多。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 18px;">As the dawn coming, the one on Xiang River got more snowy hair once again.</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;">醉后不知天在水,</span></p><p class="ql-block ql-indent-1">Didn’t know if the sky were in the water after wine.</p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px;">滿船清夢壓星河。 </span></p><p class="ql-block ql-indent-1">A dreamful boat had laid on the starry lake.</p><p class="ql-block">圖:右一 小翻譯家 蔡宗佑 右二 班長</p> <p class="ql-block">老師:其實(shí)wine是專指葡萄酒,古代的酒暫時沒有比較好的翻譯。</p><p class="ql-block">你:我想到了,white wine (白色的酒)!</p><p class="ql-block">老師:那只能是白色葡萄酒!</p><p class="ql-block">你:emoing!</p><p class="ql-block">老師:那么中國的“白酒”應(yīng)該怎樣翻譯,并體現(xiàn)中國元素呢?</p><p class="ql-block">你:老師又提問題了,太嚇人了!</p><p class="ql-block">老師:沒問題...加油!</p><p class="ql-block">你:老師,那怎么改掉這個wine? 來表達(dá)中國的酒!</p><p class="ql-block">老師:沒事,先讓法國人得瑟一會,老師有辦法!一起努力!</p><p class="ql-block">你:好的!</p> <p class="ql-block">小翻譯家日常學(xué)習(xí)生活!</p> <p class="ql-block">看不懂這個班主任...</p> <p class="ql-block">老師,你在逗我們嗎?</p>